Marie-Élaine Thibert - Quelques pensées - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie-Élaine Thibert - Quelques pensées




Parce que nos vies sont pleines
Потому что наша жизнь полна
De moments oubliés
Забытые моменты
Que d'autres sont gravés
Что другие выгравированы
Par le sang dans nos veines
Кровью в наших жилах
Je veux que tu comprennes
Я хочу, чтобы ты понял.
Que rien n'peut t'effacer
Что ничто не может стереть тебя
Quand je manque de temps
Когда у меня не хватает времени
Je manque toujours de toi
Я все еще скучаю по тебе.
De tes mots dans ma voix
От твоих слов в моем голосе
De ta voix dans mon chant
Твоим голосом в моем пении
Parce qu'une enfant sans mère
Потому что ребенок без матери
Est un cœur sans lumière
Это сердце без света
Mais la mienne vient de toi
Но моя-от тебя.
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Elles sont pour toi
Они для тебя.
Mais elles pourraient
Но они могли бы
Être pour toutes ces autres mères
Быть для всех этих других матерей
Être pour ces cœurs solidaires
Быть для этих солидарных сердец
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Pour que tu saches
Чтобы ты знал
Ma vérité
Моя правда
Tu restes celle qui m'écoute
Ты остаешься той, кто меня слушает.
Dans mes bonheurs et dans mes doutes
В моих радостях и в моих сомнениях
Alors voilà, quelques pensées
Итак, вот, некоторые мысли
Et quand l'enfance nous quitte
И когда детство покидает нас
Peu à peu, sans rien dire
Постепенно, ничего не говоря
C'est une mère qui abrite
Это мать, которая является домом для
Les plus beaux souvenirs
Самые прекрасные воспоминания
Je sais que tu les gardes
Я знаю, что ты их охраняешь.
Dans ton cœur, sans rien dire
В твоем сердце, ничего не говоря
Pour mes jours sans courage
За мои дни без мужества
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Elles sont pour toi
Они для тебя.
Mais elles pourraient
Но они могли бы
Être pour toutes ces autres mères
Быть для всех этих других матерей
Être pour ces cœurs solidaires
Быть для этих солидарных сердец
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Pour que tu saches
Чтобы ты знал
Ma vérité
Моя правда
Tu restes celle qui m'écoute
Ты остаешься той, кто меня слушает.
Dans mes bonheurs et dans mes doutes
В моих радостях и в моих сомнениях
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Elles sont pour toi
Они для тебя.
Bien attachées
Крепко привязаны
De mes yeux bleus à tes yeux verts
От моих голубых глаз до твоих зеленых глаз.
Comme deux océans solidaires
Как два солидарных океана
Alors voilà
Так вот
Quelques pensées
Некоторые мысли
Pour que tu saches
Чтобы ты знал
Que j'ai aimé
Что мне понравилось
Que j'aimerai encore sans doute
Что я все еще, без сомнения, буду любить
Mais pas comme toi, ça tu t'en doutes
Но не так, как ты, ты в этом сомневаешься
Alors voilà, quelques pensées
Итак, вот, некоторые мысли
Elles sont à toi, toutes mes pensées
Они твои, все мои мысли





Writer(s): Frédérick Baron, Jean-françois Breau


Attention! Feel free to leave feedback.