Lyrics and translation Mariella Nava - Come Nelle Favole
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come Nelle Favole
Как в сказках
A
me
no
/ non
è
accaduto
mai
Со
мной
/ такого
никогда
не
случалось,
Di
schioccare
due
dita
/ e
cambiare
la
mia
vita
Чтобы
щелчком
пальцев
/ изменить
свою
жизнь.
A
me
/ non
non
è
successo
mai...
Со
мной
/ такого
не
бывало
никогда...
Soltanto
con
fatica!
Только
тяжким
трудом!
A
me
no
/ nessuno
ha
chiesto
mai:
Меня
никто
не
спрашивал:
"Cos'è
che
vuoi
domani
/ per
gli
anni
che
farai?"
"Чего
ты
хочешь
завтра
/ на
долгие
годы
вперёд?"
A
me
no
/ nessuno
ha
dato
mai...
Мне
никто
не
давал
ничего...
Soltanto
le
mie
mani
Только
мои
руки
у
меня
были.
Ma
esistono
le
favole
/ esistono
davvero
Но
сказки
существуют
/ они
и
правда
есть,
L'ho
letto
sul
giornale
/ a
saperlo
fa
un
po'
male...
Я
прочитала
в
газете
/ и
от
этого
немного
больно...
Specchio
specchio
mio
/ dimmi
chi
riuscirà
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
/ кому
удастся
E
dimmi
chi
arriverà,
chi
arriverà
/ senza
sudare...
И
скажи,
кто
добьется,
кто
добьется
/ не
напрягаясь...
Specchiami
specchio
mio
/ e
dimmi
chi
vincerà
Покажи
мне,
зеркальце,
/ и
скажи,
кто
победит,
Chi
non
si
affannerà
/ ed
avrà
il
mare...
e
che
bel
mare!
Кто
не
будет
утруждаться
/ и
получит
море...
и
какое
море!
A
me
no
/ non
si
regala
mai
Мне
ничего
не
дается
даром,
Nemmeno
nell'amore...
Даже
в
любви...
Ma
come
nelle
favole
/ voglio
provarci
anch'io
Но
как
в
сказках
/ я
тоже
хочу
попробовать
Lì
dove
m'interessa
/ e
diventare
una
principessa...
Там,
где
мне
интересно
/ и
стать
принцессой...
Specchio
specchio
mio
/ e
dimmi
chi
riuscirà
Свет
мой,
зеркальце,
скажи
/ и
скажи,
кому
удастся
E
dimmi
chi
arriverà...
/ chi
arriverà
senza
sudare
И
скажи,
кто
добьется...
/ кто
добьется,
не
напрягаясь,
E
specchiami
specchio
mio
/ dimmi
chi
vincerà
И
покажи
мне,
зеркальце,
/ скажи,
кто
победит,
Chi
non
si
affannerà
/ ed
avrà
il
mare
Кто
не
будет
утруждаться
/ и
получит
море,
E
specchiami
specchio
mio
/ e
dimmi
come
si
fa
И
покажи
мне,
зеркальце,
/ и
скажи,
как
это
сделать,
Ad
avere
l'universo
/ senza
pregare
mai
...
Чтобы
получить
всю
вселенную
/ совсем
не
молясь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.