Mariella Nava - Fammi decidere - translation of the lyrics into German

Fammi decidere - Mariella Navatranslation in German




Fammi decidere
Lass mich entscheiden
Ehi, fammi decidere
Hey, lass mich entscheiden
Da che parte è meglio osservarti
Von welcher Seite ich dich am besten betrachten kann
Lasciar posare la luce su te
Das Licht auf dich fallen lassen
Miracolarti
Dich bewundern
Ah, fammi decidere
Ah, lass mich entscheiden
Da quale angolazione sembri più bello
Aus welchem Blickwinkel du am schönsten aussiehst
E marcondirondirondirondello
Und marcondirondirondirondello
Ah, fammi sparlare un po'
Ah, lass mich ein wenig tratschen
E lasciami dire, lasciami impazzire
Und lass mich reden, lass mich verrückt werden
Questo tempo avaro è troppo vuoto
Diese geizige Zeit ist zu leer
Lo dobbiamo riempire
Wir müssen sie füllen
Abbiamo incartato il cuore
Wir haben unser Herz eingepackt
Con un bel fiocco confezionato
Mit einer schönen Schleife verziert
Ce lo possiamo regalare finalmente, dare
Wir können es uns endlich schenken, geben
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E un'altra volta tu
Und noch einmal du
Tu dentro a tutto quanto
Du in allem
E tutto quanto tu
Und alles du
Sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr
Sopra al mio tutto, tu
Über meinem Allem, du
Tu soprattutto
Du vor allem
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E ancora un po' di più
Und noch ein bisschen mehr
Tu dentro al mio respiro
Du in meinem Atem
E il mio respiro è il tuo
Und mein Atem ist deiner
Tu tutto il mio pensiero
Du all meine Gedanken
Il mio pensiero tu
Meine Gedanken du
Prima di tutto...
Vor allem...
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E un'altra volta tu
Und noch einmal du
Tu dentro a tutto il senso
Du in allem Sinn
E tutto il senso tu
Und aller Sinn du
Sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr
Tutto d'un fiato
Alles auf einen Atemzug
Tu dappertutto
Du überall
Ok, fammi resistere
Okay, lass mich durchhalten
Siamo noi dal tetto al pavimento
Wir sind es, vom Dach bis zum Boden
A sostenere e a ingannare
Die stützen und täuschen
Cielo e movimento
Himmel und Bewegung
E fammi un po' ridere
Und bring mich ein wenig zum Lachen
E diamo un nome a questa sensazione
Und lass uns diesem Gefühl einen Namen geben
Esista o no l'unità di misura
Gibt es überhaupt eine Maßeinheit
Di un'emozione?
Für eine Emotion?
Ah, e riserviamoci la crema
Ah, und lass uns die Sahne aufheben
Che tutto il resto della vita
Denn der Rest des Lebens
È poco o niente
Ist wenig oder nichts
È solo inutile variazione sul tema
Ist nur unnötige Variation des Themas
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E un'altra volta tu
Und noch einmal du
Tu dentro a tutto il giorno
Du in jedem Tag
E tutto il giorno tu
Und jeder Tag du
Sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr
Sopra al mio tutto, tu
Über meinem Allem, du
Tu soprattutto
Du vor allem
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E un po' più forte tu
Und ein bisschen stärker du
Tu tutto il mio sapore
Du all mein Geschmack
E il mio sapore tu
Und mein Geschmack du
Tu sotto la mia pelle
Du unter meiner Haut
E la mia pelle tu
Und meine Haut du
E tu oltre tutto
Und du über alles
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
E nuovamente tu
Und erneut du
Tu tutto quel che voglio
Du alles, was ich will
E quel che voglio tu
Und was ich will, du
Sempre più, sempre più
Immer mehr, immer mehr
Tutto d'un tratto tu
Ganz plötzlich du
Al di di tutto
Jenseits von allem
Tu
Du
Solo tu
Nur du
Sempre tu
Immer du
Ancora tu
Wieder du
Più prepotente tu
Noch gebieterischer du
Tu tutta la mia forza
Du all meine Kraft
E la mia forza tu
Und meine Kraft du
E di più e di più
Und mehr und mehr
E tutto un po' di più
Und alles ein bisschen mehr
Tu più di tutto
Du mehr als alles
Fammi decidere
Lass mich entscheiden





Writer(s): Nava Maria Giuliana


Attention! Feel free to leave feedback.