Mariella Nava - Manifesto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mariella Nava - Manifesto




Manifesto
Манифест
Che ne ho fatta, ne ho fatta di strada
Какой же долгий путь я прошла,
Se davvero ricordi il mio nome
Если ты всё ещё помнишь моё имя,
Se il mio viso ti dice qualcosa
Если моё лицо тебе о чём-то говорит,
Sì, ne ho fatta di strada, eccome
Да, я прошла долгий путь, ещё какой,
Se conosci perfino la voce
Если ты узнаёшь даже мой голос,
Se mi stringi la mano e una foto
Если ты жмёшь мне руку и просишь фото
E una dedica a farti felice
И автограф, чтобы порадовать себя,
E a incontrarmi
И встретиться со мной.
Che fortuna che hai avuto ...
Как тебе повезло...
Se mi fai i complimenti e mi chiedi
Если ты делаешь мне комплименты и спрашиваешь,
Perché non mi si vede da tanto
Почему меня так давно не было видно,
È che in mezzo al rumore tu credi
Это потому, что среди всего этого шума ты веришь,
Ci sia spazio proprio per il mio canto
Что есть место именно для моей песни.
Che ne ho fatta di strada e fortuna
Какой же долгий путь я прошла, и как мне повезло,
E ne ho scritte canzoni e qualcuna
И сколько песен я написала, и некоторые из них
Ogni tanto ti suona anche in mente
Время от времени звучат и в твоей голове,
E che titolo aveva... fa niente ...
И как же они назывались... неважно...
E che bello chi riesce
И как прекрасны те, кому удаётся
A restarne al di fuori
Оставаться в стороне,
Non entrare a banchetto finito
Не приходить на пир, когда он уже окончен,
Non leccarsi le dita
Не облизывать пальцы,
Mentre tu e la tua musica muori
Пока ты и твоя музыка умираете.
E che bello chi resta
И как прекрасны те, кто остаётся
In silenzio a guardare
В молчании наблюдать
Allo scempio indecente
За этим непристойным разгромом,
Non si vuole mischiare
Не желая вмешиваться,
Non ci sta nella ressa
Не влезая в эту толпу.
Grazie, niente a che fare
Спасибо, мне нечего делать
Con chi spinge e chi urla impazzito
С теми, кто толкается и кричит как безумный
E ha niente da festeggiare...
И кому нечего праздновать...
Che ne hai fatta, ne hai fatta di strada, se sei qui
Какой же долгий путь ты прошёл, если ты здесь,
Se mi vieni a cercare
Если ты пришёл меня искать,
Se ti sei procurato un biglietto
Если ты раздобыл билет.
Non c'è fila, prego, ti puoi accomodare
Нет очереди, прошу, располагайся.
Che gli applausi meglio pochi e graditi
Пусть аплодисменты будут немногочисленными, но искренними.
Troppo tardi farli riservare
Слишком поздно приберегать их
A luci spente e sale svuotate
Для погасших огней и опустевших залов,
E a minuti di vita finiti ...
И для последних минут жизни...
E che bello chi riesce
И как прекрасны те, кому удаётся
A non farsi tentare
Не поддаваться искушению,
Non partecipa a questo bivacco
Не участвовать в этом балагане,
Non accetta l'invito
Не принимать приглашение.
Scusa tanto, ho ben altro da fare...
Извини, у меня есть дела поважнее...
E che bello chi smette
И как прекрасны те, кто перестаёт
Di farsi trovare
Позволять себя найти,
Alle regole in gioco
По правилам этой игры
Non ci vuole più stare
Больше не хочет играть,
Non aspetta scialuppe
Не ждёт спасательных шлюпок,
Con cui salvarsi ancora
Чтобы спастись ещё раз,
Se quel mare comunque ci inghiotte
Если это море всё равно нас поглотит
E ci sbatte in malora
И разобьёт вдребезги.
E che bello chi riesce
И как прекрасны те, кому удаётся
A donarle un digiuno
Дать ей передышку,
Responsabili in tanti
Ответственных много,
Colpevole nessuno...
Виновных нет...
Non ci sto a farle male
Я не буду причинять ей боль,
A spogliarla di tutto
Лишать её всего.
Se la musica viene a mancare
Если музыка исчезает,
Permettete un momento di lutto
Позвольте минуту скорби.





Writer(s): Nava Maria Giuliana


Attention! Feel free to leave feedback.