Marielle - Lieber Gott (Kriegst du das hin) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marielle - Lieber Gott (Kriegst du das hin)




Lieber Gott (Kriegst du das hin)
Дорогой Бог (Ты можешь это исправить?)
Die Eltern streiten, nur Stress daheim
Родители ссорятся, дома один стресс,
Und ich allein mittendrin
И я одна посреди всего этого.
Die fünf in Mathe und in Latein
Пятёрка по математике и латыни,
Wie krieg ich das wieder hin
Как мне всё это исправить?
Kleine Sorgen werden riesengross
Маленькие заботы становятся огромными,
Mein Bett wird nachts zum Rettungsboot
Моя кровать ночью становится спасательной шлюпкой.
Für mich dann bete ich
За себя тогда молюсь я,
Lieber Gott, kriegst du das hin
Дорогой Бог, ты можешь это исправить?
Dass ich'n bisschen stärker bin
Чтобы я стала немного сильнее,
Fühl mich oft so wie ein Blatt im Wind
Часто чувствую себя как лист на ветру.
Lieber Gott, ich will nicht stör'n
Дорогой Бог, я не хочу надоедать,
Niemand sonst kann mir erklär'n
Никто больше не может мне объяснить,
Warum sind die Sterne manchmal blind
Почему звезды иногда слепы.
Das kleine Kind, dass im Regen steht
Маленький ребенок, стоящий под дождем,
Der alte Mann ohne Ziel
Старик без цели,
Und jeder hat sich nur weggedreht
И все просто отвернулись,
Nur Kälte und kein Gefühl
Только холод и никаких чувств.
Du, das geht mir unter meine Haut
Ты, это задевает меня за живое,
Viel zu schnell und viel zu laut
Слишком быстро и слишком громко.
Ist die Zeit ich frag dich heut
Это время, я спрашиваю тебя сегодня,
Lieber Gott kriegst du das hin
Дорогой Бог, ты можешь это исправить?
Dass ich'n bisschen stärker bin
Чтобы я стала немного сильнее,
Fühl mich oft so wie ein Blatt im Wind
Часто чувствую себя как лист на ветру.
Lieber Gott, ich will nicht stör'n
Дорогой Бог, я не хочу надоедать,
Niemand sonst kann mir erklär'n
Никто больше не может мне объяснить,
Warum sind die Sterne manchmal blind
Почему звезды иногда слепы.
Kleine Sorgen werden riesengross
Маленькие заботы становятся огромными,
Mein Bett wird nachts zum Rettungsboot
Моя кровать ночью становится спасательной шлюпкой.
Für mich dann bete ich
За себя тогда молюсь я,





Writer(s): Kristina Bach


Attention! Feel free to leave feedback.