Lyrics and translation Mariene de Castro - Amuleto da Sorte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amuleto da Sorte
Lucky Charm
Quero
te
dar
todo
o
amor
da
minha
vida
I
want
to
give
you
all
the
love
of
my
life
Quero
te
dar
o
meu
mundo
e
muito
mais
I
want
to
give
you
my
world
and
so
much
more
Toda
a
paz
capaz
de
harmonizar
o
teu
caminho
All
the
peace
capable
of
harmonizing
your
path
Um
carinho
assim
pra
você
não
esquecer
jamais
A
warmth
like
this
for
you
to
never
forget
Tudo
isso
porque
percebi
que
eu
te
amo
All
of
this
because
I
realized
that
I
love
you
Que
você
bate
forte
na
minha
emoção
That
you
beat
strongly
in
my
emotion
Amuleto
de
sorte,
é
assim
que
eu
te
chamo
Lucky
charm,
that's
what
I
call
you
Me
rendo
ao
encanto
da
tua
sedução
I
surrender
to
the
charm
of
your
seduction
Meu
coração
é
teu,
amor
da
minha
vida
My
heart
is
yours,
love
of
my
life
Dengo
que
Deus
me
deu,
tipo
terra
prometida
Sweetness
that
God
gave
me,
like
the
promised
land
Meu
coração
é
teu,
teu,
teu
e
de
mais
ninguém
My
heart
is
yours,
yours,
yours
and
no
one
else's
Cuida
do
meu
amor,
que
ele
vai
muito
mais
além
Take
care
of
my
love,
which
goes
much
further
Vem,
vem,
vem
tomar
conta
do
meu
coração
Come,
come,
come
take
care
of
my
heart
Vem
pra
ver
que
te
amo
de
paixão
Come
see
that
I
love
you
passionately
Vem,
vem,
vem,
só
assim
posso
mostrar
Come,
come,
come,
that's
the
only
way
I
can
show
you
Todo
o
amor
que
eu
tenho
pra
te
dar
All
the
love
I
have
to
give
you
Quero
te
dar
todo
o
amor
da
minha
vida
I
want
to
give
you
all
the
love
of
my
life
Quero
te
dar
o
meu
mundo
e
muito
mais
I
want
to
give
you
my
world
and
so
much
more
Toda
a
paz
capaz
de
harmonizar
o
teu
caminho
All
the
peace
capable
of
harmonizing
your
path
Um
carinho
assim
pra
você
não
esquecer
jamais
A
warmth
like
this
for
you
to
never
forget
Tudo
isso
porque
percebi
que
eu
te
amo
All
of
this
because
I
realized
that
I
love
you
Que
você
bate
forte
na
minha
emoção
That
you
beat
strongly
in
my
emotion
Amuleto
de
sorte,
é
assim
que
eu
te
chamo
Lucky
charm,
that's
what
I
call
you
Me
rendo
ao
encanto
da
tua
sedução
I
surrender
to
the
charm
of
your
seduction
Meu
coração
é
teu,
amor
da
minha
vida
My
heart
is
yours,
love
of
my
life
Dengo
que
Deus
me
deu,
tipo
terra
prometida
Sweetness
that
God
gave
me,
like
the
promised
land
Meu
coração
é
teu,
teu,
teu
e
de
mais
ninguém
My
heart
is
yours,
yours,
yours
and
no
one
else's
Cuida
do
meu
amor,
que
ele
vai
muito
mais
além
Take
care
of
my
love,
which
goes
much
further
Vem,
vem,
vem
tomar
conta
do
meu
coração
Come,
come,
come
take
care
of
my
heart
Vem
pra
ver
que
te
amo
de
paixão
Come
see
that
I
love
you
passionately
Vem,
vem,
vem,
só
assim
posso
mostrar
Come,
come,
come,
that's
the
only
way
I
can
show
you
Todo
o
amor
que
eu
tenho
pra
te
dar
All
the
love
I
have
to
give
you
Quero
te
dar
todo
o
amor
da
minha
vida
I
want
to
give
you
all
the
love
of
my
life
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nelson Rufino
Attention! Feel free to leave feedback.