Lyrics and translation Mariene de Castro - Isto É Bom
Lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
Lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
lê,
pã
O
inverno
é
rigoroso
Winter
is
harsh
Bem
dizia
minha
avó
My
grandmother
used
to
say
Quem
dorme
junto
tem
frio
Those
who
sleep
together
are
cold
Quanto
mais
quem
dorme
só
Let
alone
those
who
sleep
alone
O
inverno
é
rigoroso
Winter
is
harsh
Bem
dizia
minha
avó
My
grandmother
used
to
say
Quem
dorme
junto
tem
frio
Those
who
sleep
together
are
cold
Quanto
mais
quem
dorme
só
Let
alone
those
who
sleep
alone
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Se
eu
brigar
com
meus
amores
If
I
fight
with
my
loves
Não
se
intrometa
ninguém
Let
no
one
interfere
Que
acabado
os
arrufos
Once
the
arguments
are
over
Ou
eu
vou...
Ou
ela
vem...
Either
I
go...
Or
she
comes...
Se
eu
brigar
com
meus
amores
If
I
fight
with
my
loves
Não
se
intrometa
ninguém
Let
no
one
interfere
Que
acabado
os
arrufos
Once
the
arguments
are
over
Ou
eu
vou...
Ou
ela
vem...
Either
I
go...
Or
she
comes...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Quem
ver
mulata
bonita
Whoever
sees
a
beautiful
mulata
Bater
no
chão
com
pezinho
Tap
her
little
feet
on
the
ground
No
sapateado
a
meio
Halfway
through
the
tap
dance
Mata
meu
coraçãozinho
Kills
my
little
heart
Quem
ver
mulata
bonita
Whoever
sees
a
beautiful
mulata
Bater
no
chão
com
pezinho
Tap
her
little
feet
on
the
ground
No
sapateado
a
meio
Halfway
through
the
tap
dance
Mata
meu
coraçãozinho
Kills
my
little
heart
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Minha
morena
bonita
My
beautiful
brunette
Vamos
ao
mundo
girar
Let's
go
spin
the
world
Vamos
ver
a
nossa
sorte
Let's
see
our
luck
O
que
deus
tem
para
nos
dar
What
God
has
to
give
us
Minha
morena
bonita
My
beautiful
brunette
Vamos
ao
mundo
girar
Let's
go
spin
the
world
Vamos
ver
a
nossa
sorte
Let's
see
our
luck
O
que
deus
tem
para
nos
dar
What
God
has
to
give
us
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
É
as
cadeira
que
dói,
dói,
dói
It's
the
chair
that
hurts,
hurts,
hurts
Dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
É
até
bom
e
até
dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It's
both
good
and
it
hurts,
hurts,
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
Dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
É
até
bom
e
até
dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It's
both
good
and
it
hurts,
hurts,
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
Dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
É
até
bom
e
até
dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It's
both
good
and
it
hurts,
hurts,
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
Dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
É
até
bom
e
até
dói,
dói,
dói
(isto
é
bom,
isto
é
bom)
It's
both
good
and
it
hurts,
hurts,
hurts
(this
is
good,
this
is
good)
Minha
mulata
bonita
My
beautiful
mulata
Quem
te
deu
tamanha
sorte
Who
gave
you
such
luck
Foi
o
estado
de
Minas
Was
it
the
state
of
Minas
Ou
o
Rio
Grande
do
Norte
Or
Rio
Grande
do
Norte
Minha
mulata
bonita
My
beautiful
mulata
Quem
te
deu
tamanha
sorte
Who
gave
you
such
luck
Foi
o
estado
de
Minas
Was
it
the
state
of
Minas
Ou
o
Rio
Grande
do
Norte
Or
Rio
Grande
do
Norte
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Minha
viola
de
pinho
My
pinewood
viola
Que
eu
mesmo
fui
pinheiro
Which
I
myself
was
a
pine
tree
Quem
quiser
ter
coisa
boa
Whoever
wants
to
have
something
good
Não
tenha
dó
de
dinheiro
Don't
feel
sorry
for
money
Minha
viola
de
pinho
My
pinewood
viola
Que
eu
mesmo
fui
pinheiro
Which
I
myself
was
a
pine
tree
Quem
quiser
ter
coisa
boa
Whoever
wants
to
have
something
good
Não
tenha
dó
de
dinheiro
Don't
feel
sorry
for
money
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
É
as
cadeira
que
dói,
dói,
dói
It's
the
chair
that
hurts,
hurts,
hurts
Dói,
dói,
dói
It
hurts,
it
hurts,
it
hurts
É
as
cadeira
que
dói,
dói,
dói
It's
the
chair
that
hurts,
hurts,
hurts
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Isto
é
bom,
isto
é
bom,
isto
é
bom
que
dói...
This
is
good,
this
is
good,
this
is
so
good
it
hurts...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xisto Bahia
Attention! Feel free to leave feedback.