Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena de Angola (Live)
Morena aus Angola (Live)
Vou
apresentar
as
pastoras
da
Portela
Ich
stelle
die
Pastoras
von
Portela
vor
Tia
Surica,
Áurea,
Neide
Tia
Surica,
Áurea,
Neide
Salve
a
Portela!
Ein
Hoch
auf
Portela!
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Será
que
a
morena
cochila
Ob
die
Morena
wohl
döst
Escutando
o
cochicho
do
chocalho?
Während
sie
dem
Flüstern
der
Rassel
lauscht?
Será
que
desperta
gingando
Ob
sie
wohl
schwungvoll
erwacht
E
já
sai
chocalhando
pro
trabalho?
Und
schon
rasselnd
zur
Arbeit
geht?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Será
que
ela
tá
na
cozinha
Ob
sie
wohl
in
der
Küche
ist
Guisando
a
galinha
à
cabidela?
Und
das
Huhn
à
la
Cabidela
schmort?
Será
que
esqueceu
da
galinha
Ob
sie
das
Huhn
vergessen
hat
E
ficou
batucando
na
panela?
Und
auf
dem
Topf
zu
trommeln
begann?
Será
que
no
meio
da
mata
Ob
sie
wohl
mitten
im
Wald
Na
moita
a
morena
ainda
chocalha?
Im
Gebüsch,
die
Morena,
immer
noch
rasselt?
Será
que
ela
não
fica
afoita
Ob
sie
nicht
unruhig
wird
Pra
dançar
na
chama
da
batalha?
Im
Feuer
des
Kampfes
zu
tanzen?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Passando
pelo
regimento
Wenn
sie
am
Regiment
vorbeigeht
Ela
faz
requebrar
a
sentinela
Bringt
sie
die
Wache
zum
Hüftschwung
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Será
que
quando
vai
pra
cama
Ob
sie
wohl,
wenn
sie
ins
Bett
geht
A
morena
se
esquece
dos
chocalhos?
Die
Morena
die
Rasseln
vergisst?
Será
que
namora
fazendo
bochicho
Ob
sie
beim
Liebesspiel
tuschelt
Com
seus
penduricalhos?
Mit
ihrem
Gehänge?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Será
que
ela
tá
caprichando
Ob
sie
sich
wohl
Mühe
gibt
No
peixe
que
eu
trouxe
de
Benguela?
Mit
dem
Fisch,
den
ich
aus
Benguela
brachte?
Será
que
tá
no
remelexo
Ob
sie
sich
im
Rhythmus
wiegt
E
abandonou
meu
peixe
na
tigela?
Und
meinen
Fisch
in
der
Schüssel
ließ?
Será
que
quando
fica
choca
Ob
sie
wohl,
wenn
sie
grübelt
A
morena
se
esquece
do
chocalho?
Die
Morena
die
Rassel
vergisst?
Será
que
depois
ela
bota
a
canela
Ob
sie
danach
den
Knöchel
No
nicho
do
pirralho?
In
die
Wiege
des
Kleinen
legt?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Eu
acho
que
deixei
um
cacho
Ich
glaube,
ich
ließ
einen
Teil
Do
meu
coração
na
Catumbela
Meines
Herzens
in
Catumbela
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Morena,
bichinha
danada
Morena,
du
pfiffiges
Wesen
Minha
camarada
do
MPLA
Meine
Kameradin
von
der
MPLA
Morena
de
Angola
Morena
aus
Angola
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Die
die
Rassel
am
Knöchel
gebunden
trägt
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Ob
sie
wohl
die
Rassel
bewegt
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Oder
ob
die
Rassel
sie
bewegt?
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh-uh
Uh-uh,
uh
uh
Uh-uh,
uh
uh
Uh-uh,
oi
-oi-oi
Uh-uh,
oi
-oi-oi
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.