Lyrics and translation Mariene de Castro - Morena de Angola (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena de Angola (Live)
Ангольская смуглянка (Live)
Vou
apresentar
as
pastoras
da
Portela
Сейчас
я
представлю
вам
пастушек
из
Портелы
Tia
Surica,
Áurea,
Neide
Тетя
Сурика,
Ауреа,
Нейде
Salve
a
Portela!
Да
здравствует
Портела!
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Será
que
a
morena
cochila
Дремлет
ли
смуглянка
Escutando
o
cochicho
do
chocalho?
Слушая
шепот
бубенчиков?
Será
que
desperta
gingando
Просыпается
ли
она,
покачивая
бедрами,
E
já
sai
chocalhando
pro
trabalho?
И
выходит,
позвякивая,
на
работу?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Será
que
ela
tá
na
cozinha
Может
быть,
она
на
кухне
Guisando
a
galinha
à
cabidela?
Тушит
курицу
в
собственном
соку?
Será
que
esqueceu
da
galinha
Может
быть,
она
забыла
про
курицу
E
ficou
batucando
na
panela?
И
принялась
выстукивать
ритм
по
кастрюле?
Será
que
no
meio
da
mata
Может
быть,
в
чаще
леса,
Na
moita
a
morena
ainda
chocalha?
В
кустах,
смуглянка
все
еще
звенит
бубенчиками?
Será
que
ela
não
fica
afoita
Не
горит
ли
она
желанием
Pra
dançar
na
chama
da
batalha?
Пуститься
в
пляс
в
пылу
битвы?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Passando
pelo
regimento
Проходя
мимо
полка,
Ela
faz
requebrar
a
sentinela
Она
заставляет
часового
покачивать
бедрами.
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Será
que
quando
vai
pra
cama
Когда
она
ложится
спать,
A
morena
se
esquece
dos
chocalhos?
Забывает
ли
смуглянка
о
своих
бубенчиках?
Será
que
namora
fazendo
bochicho
Неужели
она
занимается
любовью,
создавая
шум
Com
seus
penduricalhos?
Своими
подвесками?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Será
que
ela
tá
caprichando
Может
быть,
она
старательно
готовит
No
peixe
que
eu
trouxe
de
Benguela?
Рыбу,
которую
я
привез
из
Бенгелы?
Será
que
tá
no
remelexo
Может
быть,
она
так
увлечена
танцем,
E
abandonou
meu
peixe
na
tigela?
Что
забыла
про
мою
рыбу
в
миске?
Será
que
quando
fica
choca
Когда
она
становится
матерью,
A
morena
se
esquece
do
chocalho?
Забывает
ли
смуглянка
о
своих
бубенчиках?
Será
que
depois
ela
bota
a
canela
А
потом
кладет
свою
ножку
No
nicho
do
pirralho?
В
колыбельку
малыша?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Eu
acho
que
deixei
um
cacho
Кажется,
я
оставил
частичку
Do
meu
coração
na
Catumbela
Своего
сердца
в
Катумбеле.
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Morena,
bichinha
danada
Смуглянка,
чертовка,
Minha
camarada
do
MPLA
Моя
подруга
из
МПЛА.
Morena
de
Angola
Смуглянка
из
Анголы
Que
leva
o
chocalho
amarrado
na
canela
Носит
на
щиколотке
бубенчики
Será
que
ela
mexe
o
chocalho
Это
она
звенит
бубенчиками
Ou
o
chocalho
é
que
mexe
com
ela?
Или
бубенчики
звенят
сами
по
себе?
Uh-uh,
oi
-oi-oi
У-у,
ой-ой-ой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chico Buarque
Attention! Feel free to leave feedback.