Lyrics and translation Mariene de Castro - Pot-Pourri de Nené
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pot-Pourri de Nené
Попурри от Нене
Tava
na
beira
do
rio
Я
была
на
берегу
реки,
Esperando
meu
amado
pra
sambar
Ждала
своего
любимого,
чтобы
потанцевать
самбу.
Tava
na
beira
do
rio
Я
была
на
берегу
реки,
Esperando
meu
amado
pra
sambar
Ждала
своего
любимого,
чтобы
потанцевать
самбу.
Mas
eu
sambei
com
ele
sem
saber
o
nome
dele
Но
я
танцевала
самбу
с
ним,
не
зная
его
имени,
Eu
namorei
com
ele
sem
saber
o
nome
dele
Я
встречалась
с
ним,
не
зная
его
имени,
Eu
dei
um
beijo
nele
sem
saber
o
nome
dele
Я
поцеловала
его,
не
зная
его
имени,
Tive
filho
com
ele
sem
saber
o
nome
dele
У
меня
родился
от
него
ребенок,
не
зная
его
имени.
Oh,
beira
mar,
ê
ê,
beira
mar
О,
берег
моря,
э-э,
берег
моря,
Oh,
beira
mar,
ê
ê,
beira
mar,
beira
mar
О,
берег
моря,
э-э,
берег
моря,
берег
моря,
Oh,
beira
mar,
ê
ê,
beira
mar
О,
берег
моря,
э-э,
берег
моря,
Oh,
beira
mar,
ê
ê,
beira
mar
О,
берег
моря,
э-э,
берег
моря.
Riacho
que
corre
pro
rio
Ручей,
который
течет
к
реке,
O
rio
que
corre
pro
mar
Река,
которая
течет
к
морю,
O
mar
que
é
morada
de
peixe
Море,
которое
является
домом
для
рыб,
Quero
ver
você
sambar
Хочу
увидеть,
как
ты
танцуешь
самбу.
Criola,
Crioula
Креолка,
креолка,
Criola,
Crioula
Креолка,
креолка.
Dona
Rita
barquinha
de
Bom
Jesus
Дона
Рита,
лодочка
из
Бом-Жезус,
Bona
Alicinha
de
Santo
Amaro
da
Purificação
Дона
Алисинья
из
Санту-Амару-да-Пурификасан.
Samba
mica,
mica
samba
Самбу
тихо,
тихо
самбу,
Mulher
de
Brotas
não
vai
ao
samba
Женщина
из
Бротаса
не
ходит
на
самбу,
É
pela
batina
do
padre,
pelo
santo
do
Andu
Это
из-за
сутаны
священника,
из-за
святого
Анду,
Pelas
calça
remendada
que
Tereza
remendou
Из-за
залатанных
штанов,
которые
залатала
Тереза.
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза).
Samba
mica,
mica
samba
Самбу
тихо,
тихо
самбу,
Mulher
de
Brotas
não
vai
ao
samba
Женщина
из
Бротаса
не
ходит
на
самбу,
É
pela
batina
do
padre,
pelo
santo
do
Andu
Это
из-за
сутаны
священника,
из-за
святого
Анду,
Pelas
calça
remendada
que
Tereza
remendou
Из-за
залатанных
штанов,
которые
залатала
Тереза.
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза),
Ô
Tereza
(Terezinhazá)
О,
Тереза
(Терезиньяза).
Mamãe
reclamou,
tô
na
beira
d′água
Мама
ругала,
я
на
берегу
воды,
Venha
de
balão,
mamãe
que
eu
tô
comendo
água
Приходи
на
воздушном
шаре,
мама,
я
ем
воду,
Tô
comendo
água,
de
domingo
a
terça-feira
Я
ем
воду
с
воскресенья
до
вторника,
Se
a
senhora
reclamar,
eu
bebo
a
semana
inteira
Если
ты
будешь
ругаться,
я
выпью
всю
неделю.
Mamãe
reclamou,
tô
na
beira
d'água
Мама
ругала,
я
на
берегу
воды,
Venha
de
balão,
mamãe
que
eu
tô
comendo
água
Приходи
на
воздушном
шаре,
мама,
я
ем
воду,
Tô
comendo
água,
de
domingo
a
terça-feira
Я
ем
воду
с
воскресенья
до
вторника,
Se
a
senhora
reclamar,
eu
bebo
a
semana
inteira
(chacoalha)
Если
ты
будешь
ругаться,
я
выпью
всю
неделю
(встряхнись).
A
primeira
umbigada
o
baiano
é
quem
dá
Первый
удар
пупком
делает
баиянец,
Primeira
umbigada
o
baiano
é
quem
dá
Первый
удар
пупком
делает
баиянец,
Também
sou
baiano,
também
quero
dar
Я
тоже
баиянец,
я
тоже
хочу
ударить,
Também
sou
baiano,
também
quero
dar
Я
тоже
баиянец,
я
тоже
хочу
ударить.
Não
vá
errar
ioiô,
não
vá
errar
iaiá
Не
ошибись,
йойо,
не
ошибись,
йайа,
Não
vá
errar
ioiô,
não
vá
errar
iaiá
Не
ошибись,
йойо,
не
ошибись,
йайа.
A
primeira
umbigada
o
baiano
é
quem
dá
Первый
удар
пупком
делает
баиянец,
Primeira
umbigada
o
baiano
é
quem
dá
Первый
удар
пупком
делает
баиянец,
Também
sou
baiano,
também
quero
dar
Я
тоже
баиянец,
я
тоже
хочу
ударить,
Também
sou
baiano,
também
quero
dar
Я
тоже
баиянец,
я
тоже
хочу
ударить.
Não
vá
errar
ioiô,
não
vá
errar
iaiá
Не
ошибись,
йойо,
не
ошибись,
йайа,
Não
vá
errar
ioiô,
não
vá
errar
iaiá
Не
ошибись,
йойо,
не
ошибись,
йайа.
O
guarda
civil
não
quer,
a
roupa
no
quarador
Полицейский
не
хочет,
чтобы
одежда
была
в
корыте,
O
guarda
civil
não
quer,
a
roupa
no
quarador
Полицейский
не
хочет,
чтобы
одежда
была
в
корыте.
Meu
Deus
onde
eu
vou
quará
(quará
minha
roupa)
Боже
мой,
где
я
буду
стирать
(стирать
свою
одежду),
Meu
Deus
onde
eu
vou
quará
(quará
minha
roupa)
Боже
мой,
где
я
буду
стирать
(стирать
свою
одежду),
Meu
Deus
onde
eu
vou
quará
(quará
minha
roupa)
Боже
мой,
где
я
буду
стирать
(стирать
свою
одежду),
Meu
Deus
onde
eu
vou
quará
(quará
minha
roupa)
Боже
мой,
где
я
буду
стирать
(стирать
свою
одежду).
O
moinho
da
Bahia
queimou
(queimou
deixa
queimar)
Мельница
в
Баии
сгорела
(сгорела,
пусть
горит),
O
moinho
da
Bahia
queimou
(queimou
deixa
queimar)
Мельница
в
Баии
сгорела
(сгорела,
пусть
горит),
O
moinho
da
Bahia
queimou
(queimou
deixa
queimar)
Мельница
в
Баии
сгорела
(сгорела,
пусть
горит),
O
moinho
da
Bahia
queimou
(queimou
deixa
queimar)
Мельница
в
Баии
сгорела
(сгорела,
пусть
горит).
Quem
samba
fica,
quem
não
samba
vá
simbora
Кто
танцует
самбу,
остается,
кто
не
танцует,
уходит,
Quem
samba
fica,
quem
não
samba
vá
simbora
Кто
танцует
самбу,
остается,
кто
не
танцует,
уходит,
Se
é
homem
meu
senhor,
se
é
mulher
minha
senhora
Если
это
мужчина,
сударь
мой,
если
это
женщина,
сударыня
моя,
Vou
pra
Bahia,
vou
ver,
favor
correr
no
mar,
no
mar
Я
еду
в
Баию,
я
увижу,
пожалуйста,
бегите
в
море,
в
море.
Eê
no
mar,
êê
no
mar,
êê
no
mar
Эй,
в
море,
эй,
в
море,
эй,
в
море,
Eê
no
mar,
êê
no
mar,
êê
no
mar,
êê
no
mar
Эй,
в
море,
эй,
в
море,
эй,
в
море,
эй,
в
море.
Salve
o
samba
de
roda,
salve
as
sambadeiras
Да
здравствует
самба
де
рода,
да
здравствуют
танцовщицы
самбы,
Salve
dona
Diji
do
Prado,
salve
dona
Alicinha
Да
здравствует
дона
Дижи
ду
Праду,
да
здравствует
дона
Алисинья,
Rita
barquinha,
muito
obrigado
Рита-лодочка,
большое
спасибо.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edson Menezes, Firmino Itapoã, Folclore Baiano, Jamelão, Tiao Motorista
Attention! Feel free to leave feedback.