Marietta - Chase, I Hardly Know Ya - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marietta - Chase, I Hardly Know Ya




I screamed at my skin, "Please stay younger"
Я кричал своей коже: "пожалуйста, оставайся моложе".
Where did the years go when I was feeling stronger?
Куда ушли годы, когда я чувствовал себя сильнее?
Right out the window when I was driving your car
Прямо из окна, когда я вел твою машину.
In the rear view I saw my heart
В зеркале заднего вида я увидел свое сердце.
It spun and landed in the front yard
Она развернулась и приземлилась на переднем дворе.
Of a place I knew before
О месте, которое я знал раньше.
Before I knew it, distance crossed my mind
Не успел я опомниться, как расстояние пришло мне в голову.
Divides my spirits half for faith and half for better times
Делит мой дух наполовину на веру и наполовину на лучшие времена.
So how long is four years? It's an eternity I suppose
Так сколько же это-четыре года?
Infinity beckons me to a simple place to hide
Бесконечность манит меня в простое место, где можно спрятаться.
Lay down and cover your eyes so bright from awful morning light
Ляг и прикрой глаза, такие яркие от ужасного утреннего света.
I'm so scared of death, not fond of life
Я так боюсь смерти, не люблю жизнь,
And facing my fears doesn't feel right so, I'll carry on tonight
и смотреть в лицо своим страхам нехорошо, так что сегодня я продолжу в том же духе.
Lay down and draw the blinds, the past is always on my mind
Ложись и опусти шторы, прошлое всегда в моих мыслях.
So call me at midnight, or call me anytime
Так что звони мне в полночь или в любое время.
I'm patiently waiting, the past is on my mind
Я терпеливо жду, прошлое не выходит у меня из головы.
I memorized the nuances of conversation held that night
Я запомнил нюансы разговора, состоявшегося той ночью.
I memorized every detail of your skin, we were spread so thin
Я запомнил каждую деталь твоей кожи, мы были так тонки.
Could've seen you in the basement, could've seen you in the hall
Я мог бы увидеть тебя в подвале, мог бы увидеть тебя в холле.
But it doesn't even matter, 'cause it was nothing at all
Но это даже не имеет значения, потому что это вообще ничего не значило.
Could've seen you in the basement, could've seen you in the hall
Я мог бы увидеть тебя в подвале, мог бы увидеть тебя в холле.
But it doesn't even matter, 'cause it was nothing at all
Но это даже не имеет значения, потому что это вообще ничего не значило.
I've been thinking what you said is true
Я думаю, то, что ты сказал, правда.
Our lives are reds and greens and shades of blue
Наши жизни - красные, зеленые и оттенки синего.
Our colored pasts reveal what is true
Наше цветное прошлое показывает, что есть истина.
Nothing that I said to you paints a pretty portrait of us two
Ничто из того, что я сказал тебе, не рисует красивого портрета нас двоих.
We're different shades of blue
У нас разные оттенки синего.





Writer(s): Marietta


Attention! Feel free to leave feedback.