Lyrics and translation Marietta - Chase, I Hardly Know Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chase, I Hardly Know Ya
Погоня, я тебя едва знаю
I
screamed
at
my
skin,
"Please
stay
younger"
Я
кричал
своей
коже:
"Пожалуйста,
оставайся
молодой"
Where
did
the
years
go
when
I
was
feeling
stronger?
Куда
ушли
годы,
когда
я
чувствовал
себя
сильнее?
Right
out
the
window
when
I
was
driving
your
car
Прямо
в
окно,
когда
я
вел
твою
машину
In
the
rear
view
I
saw
my
heart
В
зеркале
заднего
вида
я
увидел
свое
сердце
It
spun
and
landed
in
the
front
yard
Оно
кружилось
и
приземлилось
на
переднем
дворе
Of
a
place
I
knew
before
Того
места,
которое
я
знал
раньше
Before
I
knew
it,
distance
crossed
my
mind
Прежде
чем
я
понял
это,
расстояние
промелькнуло
в
моей
голове
Divides
my
spirits
half
for
faith
and
half
for
better
times
Делит
мой
дух
пополам
на
веру
и
на
лучшие
времена
So
how
long
is
four
years?
It's
an
eternity
I
suppose
Так
сколько
длятся
четыре
года?
Это
вечность,
я
полагаю
Infinity
beckons
me
to
a
simple
place
to
hide
Бесконечность
манит
меня
в
тихое
место,
чтобы
спрятаться
Lay
down
and
cover
your
eyes
so
bright
from
awful
morning
light
Ложись
и
закрой
свои
яркие
глаза
от
ужасного
утреннего
света
I'm
so
scared
of
death,
not
fond
of
life
Я
так
боюсь
смерти,
не
люблю
жизнь
And
facing
my
fears
doesn't
feel
right
so,
I'll
carry
on
tonight
И
смотреть
в
лицо
своим
страхам
кажется
неправильным,
поэтому
я
продолжу
сегодня
вечером
Lay
down
and
draw
the
blinds,
the
past
is
always
on
my
mind
Ложись
и
задерни
шторы,
прошлое
всегда
в
моих
мыслях
So
call
me
at
midnight,
or
call
me
anytime
Так
что
позвони
мне
в
полночь
или
позвони
мне
в
любое
время
I'm
patiently
waiting,
the
past
is
on
my
mind
Я
терпеливо
жду,
прошлое
не
выходит
из
моей
головы
I
memorized
the
nuances
of
conversation
held
that
night
Я
запомнил
все
нюансы
разговора
той
ночью
I
memorized
every
detail
of
your
skin,
we
were
spread
so
thin
Я
запомнил
каждую
деталь
твоей
кожи,
мы
были
так
истощены
Could've
seen
you
in
the
basement,
could've
seen
you
in
the
hall
Мог
бы
увидеть
тебя
в
подвале,
мог
бы
увидеть
тебя
в
коридоре
But
it
doesn't
even
matter,
'cause
it
was
nothing
at
all
Но
это
даже
не
имеет
значения,
потому
что
это
было
ничего
Could've
seen
you
in
the
basement,
could've
seen
you
in
the
hall
Мог
бы
увидеть
тебя
в
подвале,
мог
бы
увидеть
тебя
в
коридоре
But
it
doesn't
even
matter,
'cause
it
was
nothing
at
all
Но
это
даже
не
имеет
значения,
потому
что
это
было
ничего
I've
been
thinking
what
you
said
is
true
Я
думал
о
том,
что
ты
сказала,
и
это
правда
Our
lives
are
reds
and
greens
and
shades
of
blue
Наши
жизни
- это
красные,
зеленые
и
оттенки
синего
Our
colored
pasts
reveal
what
is
true
Наше
цветное
прошлое
раскрывает
истину
Nothing
that
I
said
to
you
paints
a
pretty
portrait
of
us
two
Ничто
из
того,
что
я
тебе
сказал,
не
рисует
красивый
портрет
нас
двоих
We're
different
shades
of
blue
Мы
- разные
оттенки
синего
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marietta
Attention! Feel free to leave feedback.