Lyrics and translation Marietta - cinco de mayo shit show
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
cinco de mayo shit show
Черт возьми, эти майские праздники
Lately
it's
been
getting
late
but
I'm
not
tired
В
последнее
время
поздно
ложусь,
но
не
устаю
And
no
thanks
to
И
всё
благодаря
Sleepless
nights
spent
burning
with
desire
Бессонным
ночам,
сгорая
от
желания
So
I'll
get
in
my
car
Поэтому
я
сажусь
в
машину
We
drove
to
the
shoreline
Мы
едем
к
берегу
With
the
check
engine
light
on
С
горящей
лампочкой
"проверь
двигатель"
We
slept
in
a
spare
room
Мы
спим
в
свободной
комнате
Sparing
no
thoughts
for
our
friends
Не
думая
о
друзьях
And
we're
all
going
И
мы
все
катимся
Straight
to
hell
Прямо
в
ад
For
all
the
lies
За
всю
ложь,
We
tell
ourselves
Которую
мы
говорим
себе
Last
night,
I
wanted
to
leave
all
my
friends
out
Прошлой
ночью
я
хотел
бросить
всех
своих
друзей
Desperate
chance
dragged
me
out
of
the
sand
Отчаянный
случай
вытащил
меня
из
песка
But
chance's
certain
way
of
getting
stuck
on
Но
у
случая
есть
свойство
зацикливаться
на
One
small
desperate
action
robbed
me
of
all
my
good
luck
Одном
маленьком
отчаянном
поступке,
лишившем
меня
всей
удачи
Why
did
I
think
I
could
make
it
better
now?
Почему
я
думал,
что
смогу
всё
исправить?
Why
did
I
think
I
could
keep
my
feet
on
the
ground?
Почему
я
думал,
что
смогу
устоять
на
ногах?
If
I
wake
up
and
accidentally
crawl
into
your
arms
Если
я
проснусь
и
случайно
заберусь
к
тебе
в
объятия
It's
nothing
personal
Это
ничего
личного
Person-hood
has
always
seemed
so
strange
Личность
всегда
казалась
мне
такой
странной
Why
do
things
always
have
to
go
and
change?
Почему
всё
всегда
должно
меняться?
Better
off
if
things
just
stayed
the
same
Было
бы
лучше,
если
бы
всё
оставалось
прежним
If
I
freak
out
and
I
crash
my
fucking
car
into
your
house
Если
я
сорвусь
и
врежусь
на
своей
чертовой
машине
в
твой
дом
Of
course
it's
personal
Конечно,
это
личное
Person-hood
has
made
me
feel
this
way
Именно
личность
заставила
меня
чувствовать
себя
так
Why
do
things
always
have
to
go
and
change?
Почему
всё
всегда
должно
меняться?
Better
off
if
things
just
stayed
the
same
Было
бы
лучше,
если
бы
всё
оставалось
прежним
Oh,
I'm
getting
too
old
for
this
shit
О,
я
становлюсь
слишком
старым
для
этого
дерьма
I'm
throwing
fits
and
acting
like
a
kid
again
Я
закатываю
истерики
и
веду
себя
как
ребенок
Oh,
I'm
getting
too
old
for
this
shit
О,
я
становлюсь
слишком
старым
для
этого
дерьма
I'm
throwing
fits
and
acting
like
a
kid
again
Я
закатываю
истерики
и
веду
себя
как
ребенок
Oh,
I'm
getting
too
old
for
this
shit
О,
я
становлюсь
слишком
старым
для
этого
дерьма
I'm
throwing
fits
and
acting
like
a
kid
again
Я
закатываю
истерики
и
веду
себя
как
ребенок
Oh,
I'm
getting
too
old
for
this
shit
О,
я
становлюсь
слишком
старым
для
этого
дерьма
I'm
throwing
fits
and
acting
like
a
kid
again
Я
закатываю
истерики
и
веду
себя
как
ребенок
Oh,
I'm
getting
too
old
for
this
shit
О,
я
становлюсь
слишком
старым
для
этого
дерьма
I'm
throwing
fits
and
acting
like
a
kid
again
Я
закатываю
истерики
и
веду
себя
как
ребенок
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Weigel, Benjamin Johnson, Ethan Willard, Evan Lescallette
Attention! Feel free to leave feedback.