Lyrics and translation Marietta - Hawaii 5-0 Noseblunt
So
get
caught
Так
что
попадись
Or
quit
life
Или
уйти
из
жизни
Whatever
you
want
Все,
что
ты
хочешь.
I
got
fucked
Меня
трахнули
Perfectly
too
blunt
Совершенно
слишком
прямолинейно
I
know
what
I
need
(shiny
meds)
Я
знаю,
что
мне
нужно
(блестящие
лекарства).
All
at
once,
my
form
of
lent
Все
сразу,
моя
форма
Великого
поста
Cure
me
(I'm
cured,
I
think)
Вылечи
меня
(думаю,
я
вылечился).
It's
too
early
for
disease
Еще
слишком
рано
для
болезни.
And
I'm
clean,
cleaner,
but
still
not
a
saint
И
я
чист,
чище,
но
все
же
не
святой.
I
washed
my
hands
too
fast,
I
plugged
my
head
into
an
empty
glass
Я
слишком
быстро
вымыл
руки
и
сунул
голову
в
пустой
стакан.
But
I
swear
I'm
fine,
still
not
a
saint,
but
more
or
less
refined
Но
клянусь,
я
в
порядке,
все
еще
не
святой,
но
более
или
менее
утонченный.
I
washed
my
hands
in
brass,
I
fear
I'll
drown
in
a
holy
bath
Я
омыл
руки
медью,
боюсь,
что
утону
в
святой
ванне.
Deliver
me
unto
a
body
with
less
insecurity
Избавь
меня
от
тела,
в
котором
меньше
опасности.
But
I
turned
around
this
time
Но
на
этот
раз
я
обернулся.
And
I'll
leave
without
regard
to
me
and
mine
И
я
уйду,
не
обращая
внимания
на
себя
и
своих.
I
came
to
you
when
I
couldn't
shut
anything
out
Я
пришел
к
тебе,
когда
не
мог
ничего
отгородиться.
I
promised
myself
that
I
wouldn't
melt
into
the
ground
Я
пообещал
себе,
что
не
растворюсь
в
земле.
But
here
I
am,
in
an
earthly,
woolen
bed
Но
вот
я
здесь,
в
земной
шерстяной
постели.
Making
friends
with
the
far
too
many
thoughts
in
my
head
Подружиться
со
слишком
большим
количеством
мыслей
в
моей
голове
I
swear
I'm
fine
Клянусь,
я
в
порядке.
Oh,
god,
I
hope
I'm
fine
О
Боже,
надеюсь,
со
мной
все
в
порядке.
You're
always
so
welcoming
Ты
всегда
такой
гостеприимный.
I'm
always
too
anxious
Я
всегда
слишком
волнуюсь.
Too
quiet
and
discreet
Слишком
тихо
и
сдержанно.
I'm
perfectly
inconspicuous
Я
совершенно
незаметна.
Can't
you
tell
me
Ты
не
можешь
мне
сказать
I'm
too
tired
to
think
Я
слишком
устал,
чтобы
думать.
To
get
the
words
out
of
my
mouth
Чтобы
вырвать
слова
из
моего
рта.
Just
let
them
die
in
their
own
clout
Просто
дайте
им
умереть
в
их
собственном
влиянии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): benjamin johnson, evan lescallette, ethan willard, andrew weigel
Attention! Feel free to leave feedback.