Marietta - Waking up Never Felt so Dizzy - translation of the lyrics into German

Waking up Never Felt so Dizzy - Mariettatranslation in German




Waking up Never Felt so Dizzy
Aufwachen fühlte sich noch nie so schwindelig an
Wake up, it's time for me to wake up
Wach auf, es ist Zeit für mich aufzuwachen
Because my eyes can't take anymore of this and
Weil meine Augen das nicht mehr ertragen können und
I am a waking hypocrite,
Ich bin ein wacher Heuchler,
I'm an illegitimate, every breath I breath is just a lie
Ich bin ein illegitimer, jeder Atemzug, den ich atme, ist nur eine Lüge
(I can't believe that the rocks in my old head are
(Ich kann nicht glauben, dass die Steine in meinem alten Kopf
Older than the closet in my room. It's getting tiresome)
älter sind als der Schrank in meinem Zimmer. Es wird langsam ermüdend)
Don't look now, but your whole life's a painted picture
Schau jetzt nicht hin, aber dein ganzes Leben ist ein gemaltes Bild
Set in stone; an oil-based mixture
In Stein gemeißelt; eine Mischung auf Ölbasis
(When I sleep at night)
(Wenn ich nachts schlafe)
How can't I feel home sick
Wie kann ich kein Heimweh fühlen,
When the only thing that makes this home are friends I've never known?
Wenn das Einzige, was dieses Zuhause ausmacht, Freunde sind, die ich nie gekannt habe?
How can't I feel home sick
Wie kann ich kein Heimweh fühlen,
When the only thing that makes this home are friends I've never known?
Wenn das Einzige, was dieses Zuhause ausmacht, Freunde sind, die ich nie gekannt habe?
(When I sleep at night, my bed sheets drive me fucking crazy
(Wenn ich nachts schlafe, machen mich meine Bettlaken total verrückt
When I sleep at night, my eyes have never been this hazy
Wenn ich nachts schlafe, waren meine Augen noch nie so verschwommen
And now I've got this secret
Und jetzt habe ich dieses Geheimnis, Liebling,
But I won't ask you to keep it
Aber ich werde dich nicht bitten, es zu bewahren
And now I've got this secret
Und jetzt habe ich dieses Geheimnis, Süße,
And I won't ask you to keep it
Und ich werde dich nicht bitten, es zu bewahren
When i sleep at night
Wenn ich nachts schlafe
I'm letting the heat get to me, and now I'm getting sloppy
Ich lasse die Hitze an mich heran, und jetzt werde ich schlampig
I'm letting the heat get to me, and now I'm feeling dizzy
Ich lasse die Hitze an mich heran, und jetzt wird mir schwindelig
(When I wake up, I miss everyone)
(Wenn ich aufwache, vermisse ich alle)
Wake up, it's time for me to wake up
Wach auf, es ist Zeit für mich aufzuwachen
Because my life's not getting better dreaming
Weil mein Leben durch Träumen nicht besser wird
(I miss everyone when I wake up)
(Ich vermisse alle, wenn ich aufwache)
Wake up, it's time for me to wake up
Wach auf, es ist Zeit für mich aufzuwachen
Because my life's not getting better dreaming
Weil mein Leben durch Träumen nicht besser wird
(I miss everyone when I wake up)
(Ich vermisse alle, wenn ich aufwache)





Writer(s): Andrew Weigel, Benjamin Johnson, Ethan Willard, Evan Lescallette


Attention! Feel free to leave feedback.