Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waking up Never Felt so Dizzy
Aufwachen fühlte sich noch nie so schwindelig an
Wake
up,
it's
time
for
me
to
wake
up
Wach
auf,
es
ist
Zeit
für
mich
aufzuwachen
Because
my
eyes
can't
take
anymore
of
this
and
Weil
meine
Augen
das
nicht
mehr
ertragen
können
und
I
am
a
waking
hypocrite,
Ich
bin
ein
wacher
Heuchler,
I'm
an
illegitimate,
every
breath
I
breath
is
just
a
lie
Ich
bin
ein
illegitimer,
jeder
Atemzug,
den
ich
atme,
ist
nur
eine
Lüge
(I
can't
believe
that
the
rocks
in
my
old
head
are
(Ich
kann
nicht
glauben,
dass
die
Steine
in
meinem
alten
Kopf
Older
than
the
closet
in
my
room.
It's
getting
tiresome)
älter
sind
als
der
Schrank
in
meinem
Zimmer.
Es
wird
langsam
ermüdend)
Don't
look
now,
but
your
whole
life's
a
painted
picture
Schau
jetzt
nicht
hin,
aber
dein
ganzes
Leben
ist
ein
gemaltes
Bild
Set
in
stone;
an
oil-based
mixture
In
Stein
gemeißelt;
eine
Mischung
auf
Ölbasis
(When
I
sleep
at
night)
(Wenn
ich
nachts
schlafe)
How
can't
I
feel
home
sick
Wie
kann
ich
kein
Heimweh
fühlen,
When
the
only
thing
that
makes
this
home
are
friends
I've
never
known?
Wenn
das
Einzige,
was
dieses
Zuhause
ausmacht,
Freunde
sind,
die
ich
nie
gekannt
habe?
How
can't
I
feel
home
sick
Wie
kann
ich
kein
Heimweh
fühlen,
When
the
only
thing
that
makes
this
home
are
friends
I've
never
known?
Wenn
das
Einzige,
was
dieses
Zuhause
ausmacht,
Freunde
sind,
die
ich
nie
gekannt
habe?
(When
I
sleep
at
night,
my
bed
sheets
drive
me
fucking
crazy
(Wenn
ich
nachts
schlafe,
machen
mich
meine
Bettlaken
total
verrückt
When
I
sleep
at
night,
my
eyes
have
never
been
this
hazy
Wenn
ich
nachts
schlafe,
waren
meine
Augen
noch
nie
so
verschwommen
And
now
I've
got
this
secret
Und
jetzt
habe
ich
dieses
Geheimnis,
Liebling,
But
I
won't
ask
you
to
keep
it
Aber
ich
werde
dich
nicht
bitten,
es
zu
bewahren
And
now
I've
got
this
secret
Und
jetzt
habe
ich
dieses
Geheimnis,
Süße,
And
I
won't
ask
you
to
keep
it
Und
ich
werde
dich
nicht
bitten,
es
zu
bewahren
When
i
sleep
at
night
Wenn
ich
nachts
schlafe
I'm
letting
the
heat
get
to
me,
and
now
I'm
getting
sloppy
Ich
lasse
die
Hitze
an
mich
heran,
und
jetzt
werde
ich
schlampig
I'm
letting
the
heat
get
to
me,
and
now
I'm
feeling
dizzy
Ich
lasse
die
Hitze
an
mich
heran,
und
jetzt
wird
mir
schwindelig
(When
I
wake
up,
I
miss
everyone)
(Wenn
ich
aufwache,
vermisse
ich
alle)
Wake
up,
it's
time
for
me
to
wake
up
Wach
auf,
es
ist
Zeit
für
mich
aufzuwachen
Because
my
life's
not
getting
better
dreaming
Weil
mein
Leben
durch
Träumen
nicht
besser
wird
(I
miss
everyone
when
I
wake
up)
(Ich
vermisse
alle,
wenn
ich
aufwache)
Wake
up,
it's
time
for
me
to
wake
up
Wach
auf,
es
ist
Zeit
für
mich
aufzuwachen
Because
my
life's
not
getting
better
dreaming
Weil
mein
Leben
durch
Träumen
nicht
besser
wird
(I
miss
everyone
when
I
wake
up)
(Ich
vermisse
alle,
wenn
ich
aufwache)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Weigel, Benjamin Johnson, Ethan Willard, Evan Lescallette
Album
Cuts
date of release
13-03-2016
Attention! Feel free to leave feedback.