Marie-Mai & Boogat - Ne m'écoute pas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marie-Mai & Boogat - Ne m'écoute pas




Ne m'écoute pas
Не слушай меня
(Han han, Marie-Mai)
(Хан хан, Мари-Мэй)
J'les ai vus arriver
Я видела, как ты подошёл.
Tes yeux prêts à me lacérer, hey
Твои глаза готовы пронзить меня насквозь, эй.
Ton corps, je vais le serrer
Твоё тело, я сожму его так,
Assez pour le faire éclater
Чтобы оно взорвалось.
Si c'est à ça que tu veux jouer, hey
Если ты хочешь играть в эту игру, эй,
Moi et moi comme une armée
Я и я, как целая армия,
On peut déjà te faire couler, hey
Мы можем заставить тебя истекать кровью, эй.
T'asphyxier, t'égratigner
Задохнуться, исцарапаться,
Teste-moi, tu verras
Испытай меня, ты увидишь.
(Teste-moi, tu verras)
(Испытай меня, ты увидишь.)
Quand je te dis de t'en aller, de partir
Когда я говорю тебе уйти, убирайся,
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Et quand j'aime un peu trop te laisser souffrir
И когда я слишком люблю заставлять тебя страдать,
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Tu dois être encore plus fou
Ты должен быть ещё более безумным,
Que je suis folle de toi
Чем я без ума от тебя,
Pour me laisser t'anéantir
Чтобы позволить мне уничтожить тебя
Et revenir dans mes bras
И вернуться в мои объятия.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Tu fais bien de te sauver
Ты правильно делаешь, что спасаешься.
À mon signal, va te cacher, hey
По моему сигналу прячься, эй.
Sans tricher, sans regarder
Не жульничая, не глядя,
Je ferais tout pour te trouver
Я бы сделала всё, чтобы найти тебя.
Mais si j'arrive à t'attraper
Но если я поймаю тебя,
Je vais te contaminer
Я заражу тебя,
Te faire regretter d'être
Заставлю пожалеть о том, что ты родился.
Je ne me désamorce pas
Я не разминируюсь.
Teste-moi, tu verras
Испытай меня, ты увидишь.
Quand je te dis de t'en aller, de partir
Когда я говорю тебе уйти, убирайся,
Ne m'écoute pas (ne m'écoute pas)
Не слушай меня (не слушай меня).
Et quand j'aime un peu trop te laisser souffrir
И когда я слишком люблю заставлять тебя страдать,
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Tu dois être encore plus fou (fou)
Ты должен быть ещё более безумным (безумным),
Que je suis folle de toi
Чем я без ума от тебя,
Pour me laisser t'anéantir
Чтобы позволить мне уничтожить тебя
Et revenir dans mes bras
И вернуться в мои объятия.
Una voz me dice que no escuche nunca mas, han, yo
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда, хан, я
No te escucho cuando me dice de irme
Не слушаю тебя, когда ты говоришь мне уйти.
No pica tu veneno, cobrita oiste
Не кусает твой яд, змейка, слышишь?
Duro como la piedra es tu furor
Твоя ярость тверда, как камень.
De hierro son tus deseos y sus ardores
Железны твои желания и страсти.
Amarse no es un plan pa'los miedosos
Любовь - это не план для трусов.
Aun mas cuando llegan los probemas espinosos
Тем более, когда возникают колючие проблемы.
Que lio (que lio), separamos con serrucho
Вот это да (вот это да), мы разделяемся с помощью пилы.
Me tapos los oidos con tu alma y no te escucho
Я закрываю уши своей душой и не слушаю тебя.
Quand je te dis de t'en aller, de partir
Когда я говорю тебе уйти, убирайся,
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Et quand j'aime un peu trop te laisser souffrir
И когда я слишком люблю заставлять тебя страдать,
Ne m'écoute pas (ne m'écoute pas)
Не слушай меня (не слушай меня).
Tu dois être encore plus fou
Ты должен быть ещё более безумным,
Que je suis folle de toi (encore plus fou)
Чем я без ума от тебя (ещё более безумным),
Pour me laisser t'anéantir
Чтобы позволить мне уничтожить тебя
Et revenir dans mes bras
И вернуться в мои объятия.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.
Ne m'écoute pas
Не слушай меня.
Una voz me dice que no te escuche nunca mas
Голос говорит мне не слушать тебя больше никогда.





Writer(s): Marie Mai Bouchard, Guillaume Doiron, Daniel Russo Garrido, Frederic Gelais


Attention! Feel free to leave feedback.