Marifé de Triana - Amor Maldito - translation of the lyrics into German

Amor Maldito - Marifé de Trianatranslation in German




Amor Maldito
Verfluchte Liebe
Tu amor me da la fuerza que necesito
Deine Liebe gibt mir die Kraft, die ich brauche
Lo llevo en mi cabeza y está maldito
Ich trage sie in meinem Kopf und sie ist verflucht
No dónde te encontré ni lo que he visto en ti
Ich weiß nicht, wo ich dich gefunden habe, noch was ich in dir gesehen habe
Y que me moriré si tu amor no es para
Und ich weiß, dass ich sterben werde, wenn deine Liebe nicht für mich ist
Le pregunto yo al romero
Ich frage den Rosmarin
Y a la noble hierbabuena
Und die edle Minze
Si es que saben de un remedio
Ob sie ein Heilmittel kennen
Que me salve, ay, de esta pena
Das mich, ach, vor diesem Leid rettet
Amor maldito que yo deseo
Verfluchte Liebe, die ich begehre
Y como el agua se va escapando de entre mis dedos
Und wie das Wasser entgleitet sie meinen Fingern
Amor maldito, maldito, que no merezco
Verfluchte Liebe, verflucht, die ich nicht verdiene
Y es la tortura de la locura la que padezco
Und es ist die Qual des Wahnsinns, die ich erleide
Tu amor es como un llanto que hay en mi sangre
Deine Liebe ist wie ein Weinen in meinem Blut
Es dicha y es quebranto, miel y vinagre
Sie ist Glück und Kummer, Honig und Essig
Me das veneno a probar en cada beso de ti
Du gibst mir Gift zu kosten in jedem deiner Küsse
Sin no puedes estar ni eres solo para
Ohne mich kannst du nicht sein und du bist nicht nur für mich
A la escarcha del silencio
Zum Frost der Stille
Como un reo me condena
Wie ein Angeklagter verurteilt er mich
Y te sigo y me sentencio
Und ich folge dir und verurteile mich selbst
Como un preso, ay, a sus cadenas
Wie ein Gefangener, ach, seinen Ketten
Amor maldito que yo deseo
Verfluchte Liebe, die ich begehre
Y como el agua se va escapando de entre mis dedos
Und wie das Wasser entgleitet sie meinen Fingern
Amor maldito, maldito, que no merezco
Verfluchte Liebe, verflucht, die ich nicht verdiene
Y es la tortura de la locura, locura
Und es ist die Qual des Wahnsinns, Wahnsinn
Ay, ay, locura
Ach, ach, Wahnsinn
Locura la que padezco
Wahnsinn, den ich erleide





Writer(s): Rafael Perez Rabay, Encarnacion Bazan Boceta, Boceta Julian Bazan


Attention! Feel free to leave feedback.