Lyrics and translation Marifé de Triana - Encrucijada - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encrucijada - Remastered
Перепутье - ремастеринг
En
la
encrucijada
de
un
viejo
querer
На
перепутье
старой
любви
Estoy
amarrada
muriendo
de
sed
Я
прикована,
умираю
от
жажды
En
la
encrucijada
de
otro
nuevo
amor
На
перепутье
новой
любви
Estoy
deseada
y
digo
que
no
Меня
желают,
а
я
говорю
нет
¿Quién
tiene
derecho?,
no
me
importa
nada
У
кого
есть
право?
Мне
все
равно
Y
el
que
está
en
acecho
me
tiene
ganada
И
тот,
кто
в
засаде,
меня
завоевал
De
noche,
en
silencio,
me
entrego
a
morir
Ночью,
в
тишине,
я
предаюсь
смерти
Pensando
en
el
otro,
deseo
vivir
Думая
о
другом,
желаю
жить
"¿Qué
te
pasa?",
dice,
"que
te
vuelves
loca"
"Что
с
тобой?
",
- говорит
он,
"ты
сходишь
с
ума"
Y,
por
no
decirle
que
pienso
en
el
otro,
me
muerdo
la
boca
И,
чтобы
не
сказать
ему,
что
я
думаю
о
другом,
я
кусаю
губы
El
pobre,
se
alegra
de
verme
feliz
Бедняжка,
он
рад
видеть
меня
счастливой
Y
el
otro
se
piensa
que,
porque
me
acosa,
me
hace
sufrir
А
другой
думает,
что,
раз
он
меня
домогается,
то
причиняет
мне
страдания
Y
en
la
encrucijada
de
este
doble
amor
И
на
перепутье
этой
двойной
любви
Los
dos
se
equivocan,
porque
la
engañada
sigo
siendo
yo
Оба
ошибаются,
потому
что
обманутой
остаюсь
я
Al
que
está
mirando
debo
de
decirle
Тому,
кто
смотрит,
я
должна
сказать
Que
le
estoy
amando
pero,
pero
es
imposible
Что
люблю
его,
но,
но
это
невозможно
Y
al
que
ya
no
amo,
le
confesaré
А
тому,
кого
я
больше
не
люблю,
я
признаюсь
Que,
aunque
esté
en
sus
manos,
no
vivo
para
él
Что,
хотя
я
и
в
его
руках,
я
не
живу
для
него
"¿Qué
te
pasa?",
dice,
"que
te
vuelves
loca"
"Что
с
тобой?
",
- говорит
он,
"ты
сходишь
с
ума"
Y,
por
no
decirle
que
pienso
en
el
otro,
me
muerdo
la
boca
И,
чтобы
не
сказать
ему,
что
я
думаю
о
другом,
я
кусаю
губы
El
pobre,
se
alegra
de
verme
feliz
Бедняжка,
он
рад
видеть
меня
счастливой
Y
el
otro
se
piensa
que,
porque
me
acosa,
me
hace
sufrir
А
другой
думает,
что,
раз
он
меня
домогается,
то
причиняет
мне
страдания
Y
en
la
encrucijada
de
este
doble
amor
И
на
перепутье
этой
двойной
любви
Los
dos
se
equivocan,
porque
la
engañada
sigo
siendo
yo
Оба
ошибаются,
потому
что
обманутой
остаюсь
я
¿Qué
me
pasa?,
dice;
pero,
pero,
¿es
que
estás
ciego?
Что
со
мной,
спрашиваешь?
Но
разве
ты
слепой?
¿No
ves
que
por
otro
me
muero,
me
muero?
Разве
ты
не
видишь,
что
по
другому
я
умираю,
умираю?
Déjame
en
silencio,
no,
no
preguntes
nada
Оставь
меня
в
покое,
нет,
не
спрашивай
ни
о
чем
Ya
no
tengo
fuerzas
pa'
seguir
callada
У
меня
больше
нет
сил
молчать
¿Qué
me
pasa?,
dice,
que
me
vuelvo
loca
Что
со
мной,
спрашиваешь?
Что
я
схожу
с
ума
Y,
y
por
no
decirte
que
pienso
en
el
otro
И,
и
чтобы
не
сказать
тебе,
что
думаю
о
другом
Me
muerdo
la
boca
Я
кусаю
губы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Bazan Boceta, Rafael Perez Rabay
Attention! Feel free to leave feedback.