Lyrics and translation Marifé de Triana - La loba - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
risa
en
los
labios
Смех
на
губах
La
noche
en
el
pelo
ночь
в
волосах
Soñando
vestirse
de
blanco
azahar
Снится
одеваться
в
белый
флердоранж
Y
un
día
su
rosa
И
однажды
ее
роза
Cayeron
al
suelo
Они
упали
на
землю
Con
cuatro
palabras,
"no
te
quiero
ya"
Четыре
слова:
Я
тебя
больше
не
люблю.
A
nadie
dijo
su
historia
Он
никому
не
рассказал
свою
историю
Y
el
barco
de
su
alegría
И
корабль
его
радости
Se
hundió
sin
pena
ni
gloria
Он
затонул
без
боли
и
славы
En
el
mar
de
la
avería
В
море
разрухи
La
loba,
vaya
una
fama
Волк,
какая
слава
No
cayarse,
qué
más
da
Не
падай,
какая
разница
Pero
a
ver
quién
me
lo
llama
con
la
cara
levantá
Но
давайте
посмотрим,
кто
зовет
меня
с
поднятым
лицом
Falcas
alarde
de
jugar
con
un
querer
Falcas
хвастаются
игрой
с
любовью
Y
pa
llamarle
cobarde
И
назвать
его
трусом
Al
que
engaña
a
una
mujer
Тот,
кто
изменяет
женщине
Ay,
paredes
de
mi
alcoba
О,
стены
моей
спальни
Cárcel
de
condenación
тюрьма
осуждения
Que
aunque
quiero
ser
la
loba
Что
хотя
я
хочу
быть
волком
No
me
deja
el
corazón
мое
сердце
не
покидает
меня
No
me
deja
el
corazón
мое
сердце
не
покидает
меня
Su
pelo
es
de
plata
ее
волосы
серебристые
Y
sigue
bebiendo
и
продолжай
пить
Un
día
una
moza
la
viene
a
buscar
Однажды
девушка
ищет
ее
Y
ve
que
su
hijo
и
видит,
что
его
сын
La
aparta
diciendo
он
отталкивает
ее
говоря
"Perdóname,
madre,
no
la
quiero
ya"
Прости
меня,
мама,
я
ее
больше
не
люблю
Palabras
de
negra
historia
слова
черной
истории
Palabras
de
desengaño
слова
разочарования
Que
vuelven
a
su
memoria,
al
cabo
de
tantos
años
Это
возвращение
к
его
памяти,
после
стольких
лет
Ese
es
mi
nombre
Это
мое
имя
No
te
caye',
qué
más
da
Ты
не
падаешь,
какая
разница
Pero
a
ver
si
tú
eres
hombre
pa
podérmelo
quitar
Но
посмотреть,
мужчина
ли
ты,
чтобы
забрать
это
у
меня.
Falcas
alarde
de
jugar
un
querer
Falcas
хвастаются
игрой
Y
pa
llamarte
cobarde
И
называть
тебя
трусом
Si
no
cumples
tu
deber
Если
вы
не
выполняете
свой
долг
Por
la
cruz
que
hay
en
mi
alcoba
За
крест
в
моей
спальне
Que
no
digan
con
razón
что
они
не
говорят
с
причиной
Que
eres
hijo
de
la
loba
что
ты
сын
волка
Y
no
tienes
corazón
и
у
тебя
нет
сердца
Y
no
tienes
corazón
и
у
тебя
нет
сердца
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez
Attention! Feel free to leave feedback.