Lyrics and translation Marifé de Triana - La Sombra Vendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llevo
lo'
abanico'
de
mil
colore
Я
несу
веера
тысяч
цветов
Que
en
la
plaza
florecen
con
alegría
Что
на
площади
от
радости
цветут
Quitan
al
sol
con
gracia
su'
resplandore
Они
изящно
убирают
блики
от
солнца.
Y
alegran
la
tragedia
de
la
corrí'a
И
они
поднимают
настроение
трагедии
коррии
Cuando
la
puerta
de
los
torile
Когда
ворота
КПЗ
Se
rompe
en
quiebros
de
seguidilla
Разбивается
на
сплошные
перерывы
Mis
abanicos
se
ven
por
mile
Моих
поклонников
видят
тысячи
Y
le
dan
celo'
a
las
mantillas
И
мантильи
завидуют
La
sombra,
la
sombra
vendo
Тень,
тень,
которую
я
продаю
¿Quién
me
la
quiere
comprá?
Кто
хочет
купить
его
у
меня?
De
dinero
yo
no
entiendo
Я
не
понимаю
денег
La
doy
casi
regalá
дарю
почти
как
подарок
La
sombra,
la
sombra
vendo
Тень,
тень,
которую
я
продаю
Pa
combatir
con
el
so'
Чтобы
бороться
с
солнцем
Cómprela,
usted,
caballero
Купите
это,
джентльмен
Que
no
hay
en
el
mundo
entero
Которого
нет
в
целом
мире
La
sombra
que
vendo
yo
Тень,
которую
я
продаю
Ole,
a
los
toros,
eso
Там
пахнет
быками,
это
Para
vender
la
sombra
me
quedo
fuera
Чтобы
продать
тень,
я
остаюсь
в
стороне
Y
adivino
el
paseo
de
las
cuadrilla'
И
я
думаю,
прогулка
банд
Sueño
que
estoy
mirando
desde
barrera
Мне
снится,
что
я
смотрю
со
стороны
La
suerte
pinturera
de
banderilla'
Удача
художника
с
бандерильями
Mis
abanicos
sobre
el
tendío
Мои
фанаты
на
Тендио
Con
su
aleteo
de
colorines
С
его
трепетом
красок
Marcan
al
quite
su
escalofrío
Они
отмечают
снятие
озноба
Y
le
hacen
guiño
a
los
clarines
И
они
подмигивают
горнам
La
sombra,
la
sombra
vendo
Тень,
тень,
которую
я
продаю
¿Quién
me
la
quiere
comprá?
Кто
хочет
купить
его
у
меня?
De
dinero
yo
no
entiendo
Я
не
понимаю
денег
La
doy
casi
regalá
дарю
почти
как
подарок
La
sombra,
la
sombra
vendo
Тень,
тень,
которую
я
продаю
Pa
combatir
con
el
so'
Чтобы
бороться
с
солнцем
Cómprela,
usted
caballero
Купите
это,
джентльмен
Que
no
hay
en
el
mundo
entero
Которого
нет
в
целом
мире
La
sombra
que
vendo
yo,
ah-ay
Тень,
которую
я
продаю,
ай-ай
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Gordillo Ladron Guevara, Pedro Llabres Rubio, Andres Molina Moles
Attention! Feel free to leave feedback.