Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María de la O (Zambra)
María de la O (Zambra)
Para
mis
manos
tumbagas
Für
meine
Hände
Prunkstücke,
Pa
mis
caprichos
moneas
für
meine
Launen
Münzen
Y
pa
mi
cuerpo
lucirlo
mantones
bordaos
vestidos
de
sea
und
für
meinen
Körper,
ihn
zu
schmücken,
bestickte
Tücher,
Kleider
aus
Seide.
La
luna
que
yo
pia
Den
Mond,
den
ich
erbitte,
La
luna
que
me
da
den
Mond,
den
er
mir
gibt,
Que
pa
eso
mi
payo
abiya
mas
parnes
que
tiene
un
sultan
denn
dafür
hat
mein
Geliebter
mehr
Geld,
als
ein
Sultan
besitzt.
Envidio
tu
suerte
Sie
beneiden
dein
Glück,
Me
dicen
algunas
al
verme
lusi
sagen
mir
manche,
wenn
sie
mich
so
prächtig
sehen,
Y
no
saben
pobres
la
envidia
que
ellas
me
causan
a
mi
und
sie
wissen
nicht,
die
Armen,
welchen
Neid
sie
in
mir
auslösen.
Maria
de
la
O
Maria
de
la
O,
Que
desgraciaita
gitana
tu
eres
teniendolo
to'
wie
unglücklich
bist
du,
Zigeunerin,
obwohl
du
alles
hast.
Te
quieres
reir
Du
willst
lachen,
Y
hasta
los
ojitos
los
tienes
moraos
de
tanto
sufrir
und
sogar
deine
Augen
sind
blau
unterlaufen
vom
vielen
Leid.
Maldito
Parne
Verfluchtes
Geld,
Que
por
su
culpita
dejaste
ar
gitano
que
fue
tu
querer
dessen
Schuld
es
ist,
dass
du
den
Zigeuner
verlassen
hast,
der
deine
Liebe
war.
Castigo
de
Dios
Strafe
Gottes,
Castigo
de
Dios
Strafe
Gottes
Es
la
crusesita
que
llevas
a
cuestas
ist
das
kleine
Kreuz,
das
du
trägst,
Maria
de
la
O
Maria
de
la
O.
Para
su
sed
fui
el
agua
Für
seinen
Durst
war
ich
das
Wasser,
Para
su
frío
candela
für
seine
Kälte
das
Feuer
Y
pa
sus
clisos
gitanos
un
cielo
de
amores
con
lunas
y
estrellas
und
für
seine
Zigeunerträume
ein
Himmel
voller
Liebe
mit
Monden
und
Sternen.
Querer
como
aquel
nuestro
no
hay
en
el
mundo
dos
Eine
Liebe
wie
die
unsere
gibt
es
kein
zweites
Mal
auf
der
Welt.
Maldito
dinero
que
asi
de
su
vera
a
mi
me
apartó
Verfluchtes
Geld,
das
mich
so
von
seiner
Seite
getrennt
hat.
Serás
mas
que
reina
Du
wirst
mehr
als
eine
Königin
sein,
Me
dijo
a
mi
el
payo
y
yo
lo
creí
sagte
er
zu
mir,
und
ich
glaubte
ihm.
Mi
vida
y
mi
oro
daría
yo
ahora
por
ser
lo
que
fui
Mein
Leben
und
mein
Gold
würde
ich
jetzt
geben,
um
das
zu
sein,
was
ich
war.
Maria
de
la
O
Maria
de
la
O,
Que
desgraciaita
gitana
tu
eres
teniendolo
to
wie
unglücklich
bist
du,
Zigeunerin,
obwohl
du
alles
hast.
Te
quieres
reír
Du
willst
lachen,
Y
hasta
los
ojitos
los
tienes
moraos
de
tanto
sufrir
und
sogar
deine
Augen
sind
blau
unterlaufen
vom
vielen
Leid.
Maldito
parné
Verfluchtes
Geld,
Que
por
su
culpita
dejaste
ar
gitano
que
fue
tu
queDios
dessen
Schuld
es
ist,
dass
du
den
Zigeuner
verlassen
hast,
der
deine
Liebe
war.
Castigo
de
Dios
Strafe
Gottes,
Castigo
de
Dios
Strafe
Gottes
Es
la
crusesita
que
llevas
a
cuestas
Maria
ist
das
kleine
Kreuz,
das
du
trägst,
Maria,
Ay
Maria
de
la
O
Ach,
Maria
de
la
O.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Salvador Federico Valverde
Attention! Feel free to leave feedback.