Marifé de Triana - Romance de la Reina Mercedes (Cancion-Marcha) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marifé de Triana - Romance de la Reina Mercedes (Cancion-Marcha)




Romance de la Reina Mercedes (Cancion-Marcha)
Романс о королеве Мерседес (Песня-марш)
Una dalia cuidaba Sevilla
В Севилье, в парке Монпансье,
en el parque de los Monparsié.
Росла прекрасная георгина.
Ataviada de blanca mantilla
В белой мантилье, как в дымке,
parecía una rosa de té.
Она была словно чайная роза.
De Madrid, con bigote y partilla,
Из Мадрида, с усами и пробором,
vino un real mozo muy cortesano
Приехал знатный, учтивый юноша,
que a Mercedes besó en la mejilla
Который Мерседес в щеку поцеловал,
pues son los niños primos hermanos.
Ведь дети были двоюродными братом и сестрой.
Un idilio de amor empezó a sonreir.
Любовный роман начал расцветать.
Mientras cantan en tono menor
Пока поют минорную песню
por la orillita del Guadalquivir.
На берегу Гвадалквивира.
Maria de las Mercedes
Мария де лас Мерседес,
no te vayas de Sevilla,
Не покидай Севилью,
que en nardo trocar se puede
Ведь гвоздика на твоих щеках
el clavel de tus mejillas.
Может превратиться в нарцисс.
Que quieras o que no quieras,
Хочешь ты этого или нет,
y aunque no dices nada,
И хотя ты молчишь,
se nota por tus ojeras
Видно по твоим глазам,
que estás muy enamorada.
Что ты очень влюблена.
Rosita de Alejandría,
Роза Александрийская,
amor te prendió sus redes,
Любовь расставила свои сети,
y puede ser que algun día,
И может быть, когда-нибудь,
amor te cueste la vida:
Любовь будет стоить тебе жизни:
María de las Mercedes.
Мария де лас Мерседес.
Una tarde de primavera
Весенним днем
Merceditas cambió de color.
Мерседес изменилась в лице.
Y Alfonsito que estaba a su lado
И Альфонсито, который был рядом с ней,
fué y le dijo: ¿Qué tienes mi amor?
Спросил её: "Что с тобой, любовь моя?"
Y lo mismo que una lamparita
И словно лампада,
se fué apagando la soberana.
Погасла королева.
Y las rosas que había en su carita
И розы, что цвели на её лице,
se le volvieron de porcelana.
Превратились в фарфор.
Y Mercedes murió empezando a vivir.
И Мерседес умерла, только начав жить.
Y en la Plaza de Oriente hay dolor,
И на площади Ориенте - скорбь,
para llorarla fué todo Madrid.
Весь Мадрид пришел оплакивать её.
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес,
mi rosa más Sevillana,
Моя самая севильская роза,
porque te vas de mis redes
Почему ты покидаешь мои сети
de la noche a la mañana.
Так внезапно.
De amores son mis heridas
От любви мои раны,
y de amor mi desengaño,
И от любви мое разочарование,
al verte dejar la vida
Видеть, как ты уходишь из жизни
a los dieciocho años.
В восемнадцать лет.
Adiós princesitahermosa
Прощай, прекрасная принцесса,
que ya besarme no puedes,
Которую я больше не могу поцеловать,
Adiós carita de rosa,
Прощай, лицо, подобное розе,
Adiós mi querida esposa,
Прощай, моя любимая жена,
María, María de las Mercedes
Мария, Мария де лас Мерседес.
María de las Mercedes
Мария де лас Мерседес,
mi rosa más Sevillana,
Моя самая севильская роза,
porque te vas de mis redes
Почему ты покидаешь мои сети
de la noche a la mañana.
Так внезапно.
En hombros por los madriles
На плечах по Мадриду
cuatro duques la llevaron,
Четыре герцога несли её,
y se contaban por miles
И тысячи гвоздик
los claveles que la echaron.
Были брошены ей вслед.
Te vas camino del cielo
Ты уходишь на небеса
sin un hijo que te herede
Без наследника,
España viste de duelo
Испания в трауре,
y el Rey no tiene consuelo
И король безутешен.
María de las Mercedes.
Мария де лас Мерседес.





Writer(s): Rafael Leon Arias De Saavedra, Manuel Lopez Quiroga Y Miquel, Antonio Quintero Ramirez


Attention! Feel free to leave feedback.