Marika Hackman - Phantom Limb - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marika Hackman - Phantom Limb




Foals in winter coats
Жеребята в зимних шубах.
White girls of the north
Белые девушки Севера.
File past; one, five, and one
Файл мимо; один, пять и один.
They are the fabled lambs
Это легендарные ягнята.
Of Sunday ham
Воскресной ветчины
The EHS norm
Норма ЭХС
And they could float above the grass
И они могли парить над травой.
In circles if they tried
По кругу, если бы они попытались.
A latent power I know they hide
Скрытая сила, которую, я знаю, они скрывают.
To keep some hope alive
Чтобы сохранить хоть какую-то надежду.
That a girl like I
Такая девушка как я
Could ever try
Мог бы когда нибудь попробовать
Could ever try
Мог бы когда нибудь попробовать
So we′ll just skirt the hallway sides
Так что мы просто обойдем стороной коридор.
A phantom and a fly
Призрак и муха.
Follow the lines and wonder why
Следуй за строками и удивляйся почему
There's no connection
Нет никакой связи.
A week of rolling eyes
Неделя закатывания глаз.
And cheap shots from the trite
И дешевые кадры из банального фильма.
And we′re off to Nemarca's porch again
И мы снова идем к крыльцу Немарки.
Another afternoon
Еще один день.
With the goat-head tunes
С мелодиями козлиной головы
And pilfered booze
И воровал выпивку.
We wander through her mama's house
Мы бродим по дому ее мамы.
The milk from the window light
Молоко из окна светит.
Family portrait, circa ′95
Семейный портрет, около 95-го года.
This is that foreign land
Это чужая земля.
With the sprayed-on tans
С опрыскиваемым загаром
And it all feels fine
И все это прекрасно.
Be it silk or slime
Будь то шелк или слизь
So, when they tap our Monday heads
Итак, когда они постучат по нашим понедельничным головам
Two zombies walk in our stead
Вместо нас идут два зомби.
This town seems hardly worth the time
Этот город вряд ли стоит того, чтобы тратить на него время.
And we′ll no longer memorize or rhyme
И мы больше не будем заучивать и рифмовать.
Too far along in our crime
Мы зашли слишком далеко в своем преступлении.
Stepping over what now towers to the sky
Перешагивая через то, что теперь возвышается до небес.
With no connection
Без связи.





Writer(s): James Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.