Marika Hackman - The Yellow Mile - translation of the lyrics into German

The Yellow Mile - Marika Hackmantranslation in German




The Yellow Mile
`: 1`<body>`: 1`<p>`: 7`<span>`: 42Всего: 53 тега.<!DOCTYPE html><html><head><title>Die Gelbe Meile
I left my body in your care
Ich ließ meinen Körper in deiner Obhut
You called me dolly and cut my hair
Du nanntest mich Püppchen und schnittest mir die Haare
You plucked my wings off and I went slack
Du rupftest mir die Flügel aus und ich erschlaffte
I was a beetle on my back
Ich war ein Käfer auf dem Rücken
But gold was on the ground
Aber Gold lag auf dem Boden
A heavy yellow mile
Eine schwere gelbe Meile
I couldn't stand to leave
Ich brachte es nicht übers Herz zu gehen
I was happy for a while
Ich war eine Weile glücklich
But I can't believe I loved you
Aber ich kann nicht glauben, dass ich dich liebte
Drunk when the lights went out
Betrunken, als die Lichter ausgingen
Time cannot wash my blood through
Die Zeit kann mein Blut nicht reinwaschen
Give me any other wine
Gib mir irgendeinen anderen Wein
Any other wine
Irgendeinen anderen Wein
Bite my head off, spit me out
Beiß mir den Kopf ab, spuck mich aus
You pick me up just to take me down
Du hebst mich auf, nur um mich niederzumachen
Looking up at the ceiling cracks
Nach oben blickend zu den Rissen in der Decke
I'm a woman on my back
Ich bin eine Frau auf dem Rücken
But gold was in your mouth
Aber Gold war in deinem Mund
A heavy yellow smile
Ein schweres gelbes Lächeln
I wouldn't change the past
Ich würde die Vergangenheit nicht ändern
I was happy for a while
Ich war eine Weile glücklich
But I can't believe I loved you
Aber ich kann nicht glauben, dass ich dich liebte
Drunk when the lights went out
Betrunken, als die Lichter ausgingen
Time cannot wash my blood through
Die Zeit kann mein Blut nicht reinwaschen
Give me any other wine
Gib mir irgendeinen anderen Wein
Any other wine
Irgendeinen anderen Wein
Show me the bones that we buried outside
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben
No home-grown, this is better
Nicht hausgemacht, das ist besser
Show me the bones that we buried outside
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben
No home-grown, this is better
Nicht hausgemacht, das ist besser
Show me the bones that we buried outside
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben
No home-grown, this is better
Nicht hausgemacht, das ist besser
Show me the bones that we buried outside (don't be so)
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben (sei nicht so)
No home-grown, this is better (kind)
Nicht hausgemacht, das ist besser (freundlich)
Show me the bones that we buried outside (don't be so)
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben (sei nicht so)
No home-grown, this is better (kind)
Nicht hausgemacht, das ist besser (freundlich)
Show me the bones that we buried outside (don't be so)
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben (sei nicht so)
No home-grown, this is better (so kind)
Nicht hausgemacht, das ist besser (so freundlich)
Show me the bones that we buried outside (don't be so)
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben (sei nicht so)
No home-grown, this is better (kind)
Nicht hausgemacht, das ist besser (freundlich)
Show me the bones that we buried outside (don't be so)
Zeig mir die Knochen, die wir draußen begruben (sei nicht so)
No home-grown, this is better (kind)
Nicht hausgemacht, das ist besser (freundlich)





Writer(s): Marika Louise Hackman


Attention! Feel free to leave feedback.