Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Im Leben geht alles vorüber
В жизни все проходит
Bin
ich
allein
zu
Haus,
schau
ich
zum
Fenster
raus
Когда
я
дома
одна,
смотрю
я
в
окно,
Und
seh
halt
zu,
was
da
geschieht
И
наблюдаю,
что
там
происходит.
Wenn
ich
das
alles
seh,
Frühling
und
Herbst
und
Schnee
Когда
я
все
это
вижу,
весну
и
осень,
и
снег,
Dann
sag
ich
mir
sooo
wie
mein
Lied.
Тогда
я
говорю
себе,
как
в
моей
песне:
Im
Leben
geht
alles
vorüber
В
жизни
все
проходит,
Auch
das
Glück
doch
zum
Glück
auch
das
Leid
И
счастье,
и,
к
счастью,
горе
тоже.
Erst
weinst
du,
dann
lachst
du
darüber
Сначала
плачешь,
потом
смеешься
над
этим,
Und
zum
Schluss
wird
aus
Leid
Seligkeit.
И
в
конце
концов,
горе
становится
блаженством.
Mit
20
liebst
du
nachts
den
Mondenschein,
В
20
лет
ты
любишь
лунный
свет
ночами,
Mit
40
Sonnenschein,
mit
60
nur
den
Wein.
В
40
- солнечный
свет,
в
60
- только
вино.
Im
Leben
geht
alles
vorüber,
В
жизни
все
проходит,
Nutz
die
Zeit,
lass
uns
heut
glücklich
sein.
Лови
момент,
давай
будем
счастливы
сегодня.
Wenn
man
so
recht
bedenkt,
wies
oft
am
Fädchen
hängt,
Если
хорошенько
подумать,
как
часто
все
висит
на
волоске,
Ob
man
sich
hasst
oder
sich
liebt.
Любим
мы
друг
друга
или
ненавидим.
Nimmt
man
den
Standpunkt
ein,
stets
Philosoph
zu
sein
Если
принять
позицию
философа,
Weiß
diesen
Punkt
und
freit
doch
nie
Знаешь
эту
истину,
но
все
равно
никогда
не
свободен.
Im
Leben
geht
alles
vorüber
В
жизни
все
проходит,
Auch
das
Glück
doch
zum
Glück
auch
das
Leid
И
счастье,
и,
к
счастью,
горе
тоже.
Erst
weinst
du,
dann
lachst
du
darüber
Сначала
плачешь,
потом
смеешься
над
этим,
Und
zum
Schluss
wird
aus
Leid
Seligkeit.
И
в
конце
концов,
горе
становится
блаженством.
Mit
20
liebst
du
nachts
den
Mondenschein,
В
20
лет
ты
любишь
лунный
свет
ночами,
Mit
40
Sonnenschein,
mit
60
nur
den
Wein.
В
40
- солнечный
свет,
в
60
- только
вино.
Im
Leben
geht
alles
vorüber,
В
жизни
все
проходит,
Nutz
die
Zeit,
lass
uns
heut
glücklich
sein.
Лови
момент,
давай
будем
счастливы
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Kreuder
1
Ach, ich hab ja soviel Rhythmus
2
Eine Insel aus Träumen geboren
3
Ich hab' Dich so gern
4
In einer Nacht im Mai
5
Ich träume von einer großen Liebe
6
So schön wie heut', so müßt' es bleiben
7
Giu, Giu...heute wär’ so ein Abend
8
Ja, die Frauen sind gefährlich
9
Was hast du nur aus meinem Herzen gemacht?
10
Land in Sicht
11
Du gabst beim Abschied mir weisse Rosen
12
Charleston-Boy
13
Es ist nur die Liebe
14
Liebling, für dich will ich schön sein
15
Ja, ja – Nein, nein
16
Ich möchte auch mal eine kleine Dummheit machen
17
Samba ohne Caramba
18
Von meiner Heimat
19
Küsse in der Nacht
20
Eine Party bei mir
21
Musik! Musik! Musik! (Ich brauche keine Millionen)
22
Ein anständiges Mädchen
23
Ach, ich liebe alle Männer
24
Sag' mir schnell gut’ Nacht
25
Trotzkopf
26
Frühling in Wien
27
Warum soll ich treu sein?
28
Warum, weshalb und wieso?
29
Sing mit mir
30
Für eine Nacht voller Seligkeit
31
Bühne frei für Marika – Teil 1 - Der schönste Tag im ganzen Jahr / Mir ist so langweilig (Mondlied) / Das ist der Swing / Echo-Blues
32
Mein Herz ist in Musik verliebt
33
Maske in Blau - Die Juliska aus Budapest / Sassa / Ja, das Temp'rament
34
Wir tanzen wieder Charleston
35
Komm und gib mir Deine Hand
36
Ein Senor aus Ecuador
37
Eine Frau, wenn sie will, kann alles
38
Mama sagt, ich darf nicht küssen
39
Bühne frei für Marika – Teil 2 - Wenn du willst, wenn du kannst, wenn du möchtest / Opernparodie / Der schönste Tag im ganzen Jahr
40
Wenn es Frühling wird
41
Lieder, die uns der Zigeuner spielt
42
Einen Walzer für dich und für mich
43
Auf dem Dach der Welt
44
In der Nacht ist der Mensch nicht gern alleine
45
Im Leben geht alles vorüber
46
Wenn ein junger Mann kommt
47
Mach' dir nichts daraus (Schau nicht hin, schau nicht her)
Attention! Feel free to leave feedback.