Lyrics and translation Marília Mendonça - Amigo Emprestado (Ao Vivo)
Será
que
eu
tô
vendo
coisa?
Я
вчера,
видя,
что?
Eu
sei,
eu
já
bebi
demais
Я
знаю,
я
уже
выпил
слишком
много
Mas
ainda
tô
no
meu
normal
Но
все
же
я
в
свой
нормальный
Chegou
um
amigo
dele
ali
Пришел
его
друг,
тоже
там
E
eu
nem
sei
pra
onde
eu
vou
fugir
И
я
даже
не
знаю,
куда
я
буду
бежать
Tá
me
mandando
sinal
Можешь
посылать
мне
сигнал
Tentando
uma
aproximação
Пытаясь
подход
Se
é
pra
falar
do
ex,
eu
dispenso
Если
не
говорить
о
бывших,
я
обходиться
Mas
pelo
jeito
que
ele
tá
me
olhando
Но
кстати,
что
он
ставит
на
меня
смотрит
Ele
que
tá
me
querendo
Он
реально
меня
хотят
Se
ele,
que
é
amigo,
tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu
Если
он,
приятель,
взял,
забыли,
думаете
я
Que
tô
bebendo
o
dia
inteiro
aqui
jogado
Что
я
пил
весь
день
здесь
играл
Mandou
um
sorriso
e
acertou
meu
ponto
fraco
Послал
улыбку
и
ударил
мое
слабое
место
Se
ele,
que
é
amigo,
tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu
Если
он,
приятель,
взял,
забыли,
думаете
я
É
uma
sofrendo,
um
querendo
e
os
dois
alcoolizados
Это
страдания,
желая
и
два
alcoolizados
Eu
tô
pegando
o
seu
amigo
emprestado
Я
я
взяв
своего
друга
взаймы
Mas
é
só
emprestado,
hein?
Но
это
только
в
долг,
да?
Depois
eu
devolvo,
viu,
João
Pessoa?
После
того,
как
я
вернуть,
он
увидел,
Жоао
пессоа?
Tá
me
mandando
sinal
Можешь
посылать
мне
сигнал
Tentando
uma
aproximação
Пытаясь
подход
Se
é
pra
falar
do
ex,
eu
dispenso
Если
не
говорить
о
бывших,
я
обходиться
Mas
pelo
jeito
que
ele
tá
me
olhando
Но
кстати,
что
он
ставит
на
меня
смотрит
Ele
que
tá
me
querendo
Он
реально
меня
хотят
Se
ele,
que
é
amigo,
tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu
Если
он,
приятель,
взял,
забыли,
думаете
я
Que
tô
bebendo
o
dia
inteiro
aqui
jogado
Что
я
пил
весь
день
здесь
играл
Mandou
um
sorriso
e
acertou
meu
ponto
fraco
Послал
улыбку
и
ударил
мое
слабое
место
Se
ele,
que
é
amigo,
tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu
Если
он,
приятель,
взял,
забыли,
думаете
я
É
uma
sofrendo,
um
querendo
e
os
dois
alcoolizados
Это
страдания,
желая
и
два
alcoolizados
Eu
tô
pegando
o
seu
amigo
Я
я
взяв
своего
друга
Vai,
João
Pessoa!
Будет,
Жуан-Песоа!
Se
ele,
que
é
amigo
(tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu)
Если
он,
который
является
другом
(взял,
забыл,
представь,
я)
(Que
tô
bebendo
o
dia
inteiro
aqui
jogado)
(Что
я
пил
весь
день
здесь
играл)
Mandou
um
sorriso
e
acertou
meu
ponto
fraco
Послал
улыбку
и
ударил
мое
слабое
место
Se
ele,
que
é
amigo,
tomou
uma,
esqueceu,
imagina
eu
Если
он,
приятель,
взял,
забыли,
думаете
я
É
uma
sofrendo,
um
querendo,
os
dois
alcoolizados
Это
страдания,
желая,
два
alcoolizados
Eu
tô
pegando
o
seu
amigo
emprestado
Я
я
взяв
своего
друга
взаймы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): GUSTAVO MARTINS, BALTAZAR FERNANDO CANDIDO DA SILVA, FLAVINHO TINTO, DOUGLAS MELLO, DOUGLAS MELLO, FLAVINHO TINTO, GUSTAVO MARTINS FELISBINO
Attention! Feel free to leave feedback.