Lyrics and translation Marília Mendonça - Pra Falar a Verdade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra Falar a Verdade
Правда говоря
Parece
que
eu
tô
começando
a
sentir
dor
naquele
órgão
Кажется,
у
меня
начинает
болеть
в
груди.
Um
amigo
me
falou
Друг
сказал
мне,
Que
a
poeira
vai
baixar
Что
пыль
осядет,
Que
qualquer
carinho
novo
Что
любая
новая
нежность
Põe
as
coisas
no
lugar
Все
поставит
на
свои
места.
Que
essa
falta
de
você
Что
эта
тоска
по
тебе
Tende
a
desaparecer
Будет
постепенно
исчезать,
E
a
distância
faz
a
gente
esquecer
И
расстояние
поможет
мне
забыть.
Que
o
amargo
e
a
solidão
(será)
Что
горечь
и
одиночество
(неужели)
Que
me
corta
o
coração
Которые
разрывают
мне
сердце,
De
repente
vão
embora
Внезапно
исчезнут,
Que
é
chuva
de
verão
Как
летний
дождь.
Que
esse
pranto
vai
secar
Что
эти
слезы
высохнут,
Que
eu
vou
me
acostumar
Что
я
привыкну,
Que
a
tempestade
logo
vai
passar
Что
буря
скоро
пройдет.
Pra
falar
a
verdade
Правда
говоря,
Na
realidade
На
самом
деле,
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Просто
для
тебя
наша
любовь
потеряла
очарование.
Só
que
no
meu
caso
Но
в
моем
случае
Saiu
tudo
errado
Все
пошло
не
так,
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
Если
время
лечит,
то
на
этот
раз
оно
не
вылечило.
Pra
falar
a
verdade
Правда
говоря,
Na
realidade
На
самом
деле,
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Просто
для
тебя
наша
любовь
потеряла
очарование.
Só
que
no
meu
caso
(Sempre
dá
errado
pra
mim)
Но
в
моем
случае
(У
меня
всегда
все
не
так)
Saiu
tudo
errado
Все
пошло
не
так,
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
Если
время
лечит,
то
на
этот
раз
оно
не
вылечило.
Cê'
tá
doido
Ты
с
ума
сошел.
Que
o
amargo
e
a
solidão
Что
горечь
и
одиночество
Que
me
corta
o
coração
(Deus
te
queira)
Которые
разрывают
мне
сердце
(Дай
Бог)
De
repente
vão
embora
Внезапно
исчезнут,
Que
é
chuva
de
verão
Как
летний
дождь.
Que
esse
pranto
vai
secar
Что
эти
слезы
высохнут,
E
eu
vou
me
acostumar
И
я
привыкну,
Que
a
tempestade
logo
vai
passar
Что
буря
скоро
пройдет.
Pra
falar
a
verdade
Правда
говоря,
Na
realidade
На
самом
деле,
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Просто
для
тебя
наша
любовь
потеряла
очарование.
Só
que
no
meu
caso
Но
в
моем
случае
Saiu
tudo
errado
Все
пошло
не
так,
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
não
apagou
(Escuta)
Если
время
лечит,
то
на
этот
раз
оно
не
вылечило
(Послушай)
Pra
falar
a
verdade
Правда
говоря,
Na
realidade
На
самом
деле,
É
que
pra
você
o
nosso
amor
desencantou
Просто
для
тебя
наша
любовь
потеряла
очарование.
Só
que
no
meu
caso
Но
в
моем
случае
Saiu
tudo
errado
Все
пошло
не
так,
Se
o
tempo
apaga
dessa
vez
Если
время
лечит,
то
на
этот
раз
Não
apagou
Оно
не
вылечило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Gomez Escolar Roldan, Regis Danese Peninha
Attention! Feel free to leave feedback.