Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A State of Mind (Live)
Ein Geisteszustand (Live)
He
looked
down
from
the
airplane
Er
blickte
aus
dem
Flugzeug
herab
A
crack
in
the
clouds
opened
up
he
saw
a
garden
of
Eden
Ein
Riss
in
den
Wolken
öffnete
sich,
er
sah
einen
Garten
Eden
An
island
in
the
sea
Eine
Insel
im
Meer
Starin
at
the
birth
of
creation
Er
starrte
auf
die
Geburt
der
Schöpfung
The
earth
and
the
people
living,
growing,
naturally
Die
Erde
und
die
Menschen,
die
natürlich
lebten
und
wuchsen
A
state
of
mind...
Ein
Geisteszustand...
He
came
down
from
the
sky
Er
kam
vom
Himmel
herab
Into
the
noise
of
a
million
lives
In
den
Lärm
von
Millionen
Leben
A
garden
of
Eden
Ein
Garten
Eden
Was
it
all
a
dream?
War
das
alles
ein
Traum?
We
came
a
long,
long,
way
with
each
other
Wir
sind
einen
langen,
langen
Weg
miteinander
gegangen,
meine
Liebe,
We're
goin
nowhere
til
we
see
we're
only
Wir
kommen
nirgendwohin,
bis
wir
erkennen,
dass
wir
nur
Sisters
and
brothers
Schwestern
und
Brüder
sind
A
state
of
mind
Ein
Geisteszustand
A
state
of
mind
is
a
contagious
thing
Ein
Geisteszustand
ist
eine
ansteckende
Sache
Spread
it
around
you
never
know
what
the
future
brings...
Verbreite
ihn,
man
weiß
nie,
was
die
Zukunft
bringt...
Ready
to
sow?
Bereit
zu
säen?
You
ready
to
grow?
Bist
du
bereit
zu
wachsen,
meine
Süße?
Reap
what
you
sow.
Ernte,
was
du
säst.
You
ready
to
know?
Bist
du
bereit
zu
wissen?
A
state
of
mind
is
a
contagious
thing
Ein
Geisteszustand
ist
eine
ansteckende
Sache
Spread
it
around
- you
never
know
what
the
future
brings...
Verbreite
ihn
- man
weiß
nie,
was
die
Zukunft
bringt...
A
state
of
mind
Ein
Geisteszustand
A
state
of
mind
Ein
Geisteszustand
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! Feel free to leave feedback.