Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After Me (live acoustic)
Nach Mir (live akustisch)
There's
a
line
on
her
jeans
that
a
ball-point
made
Auf
ihrer
Jeans
ist
ein
Strich,
den
ein
Kugelschreiber
gezogen
hat
From
a
careless
mistake
that
she
can't
wash
away
Von
einem
unbedachten
Fehler,
den
sie
nicht
wegwaschen
kann
And
there's
a
heart
on
her
sleeve
from
a
spill
of
red
wine
Und
auf
ihrem
Ärmel
prangt
ein
Herz
vom
Rotweinfleck
There's
a
piece
of
green
in
the
blue
of
her
eyes
Da
ist
ein
Stück
Grün
im
Blau
ihrer
Augen
She
named
it
after
me
Sie
benannte
es
nach
mir
There's
a
stray
dog
she
feeds
that
she
found
in
the
street
Da
ist
ein
streunender
Hund,
den
sie
füttert,
den
sie
auf
der
Straße
fand
And
he
loves
her
to
hold
him,
but
he
won't
let
her
keep
him
Er
liebt
es,
wenn
sie
ihn
hält,
doch
lässt
nicht
zu,
dass
sie
ihn
behält
And
he
claws
at
the
door
to
be
let
out
at
night
Er
kratzt
nachts
an
der
Tür,
um
rausgelassen
zu
sein
And
she
makes
do
without
him
Sie
kommt
ohne
ihn
zurecht
And
she
worries
about
him
Und
sie
sorgt
sich
um
ihn
She
named
him
after
me
Sie
benannte
ihn
nach
mir
So
if
you
ever
decide
that
you
have
to
escape
Wenn
du
also
je
beschließt,
zu
entkommen
And
travel
the
world
and
you
can't
find
a
place
Und
durch
die
Welt
zu
ziehen,
ohne
einen
Ort
zu
finden
Well,
you
could
wind
up
believing
Könntest
du
am
Ende
glauben
That
paradise
is
nothing
more
than
a
feeling
Dass
das
Paradies
nichts
als
ein
Gefühl
ist
That
goes
on
in
your
mind
Das
in
deinem
Kopf
stattfindet
So
if
ever
find
out
what
that
is
Wenn
du
jemals
erkennst,
was
das
ist
There's
something
you
could
do
Könntest
du
etwas
tun
'Cause
if
I
ever
hold
that
golden
dream
again
Denn
wenn
ich
diesen
goldnen
Traum
noch
einmal
halte
I
want
to
tell
you
I'm
gonna
name
it
after
you
Möchte
ich
sagen:
Ich
werde
ihn
nach
dir
benennen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.