Marillion - Bitter Suite - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Bitter Suite - Live




A spider wanders aimlessly within the warmth of a shadow
Паук бесцельно бродит в тепле тени.
Not the regal creature of border caves
Не царственное создание из приграничных пещер.
But the poor, misguided, direction less familiar
Но бедный, сбитый с пути, направление менее знакомое.
Of some obscure Scottish poet
О каком-то неизвестном шотландском поэте.
The mist crawls from the canal like some primordial phantom of romance
Туман выползает из канала, словно первобытный призрак романтики.
To curl, under a cascade of neon pollen
Свернуться клубочком под каскадом неоновой пыльцы.
While I sit tied to the phone like an expectant father
Пока я сижу привязанный к телефону как ожидающий отец
Your carnation will rot in a vase
Твоя гвоздика сгниет в вазе.
A train sleeps in a siding
Поезд спит на обочине.
The driver guzzles another can of lager, lager
Водитель жадно глотает очередную банку пива, пива.
To wash away the memories of a Friday night down at the club
Чтобы смыть воспоминания о пятничном вечере в клубе.
She was a wallflower at sixteen
В шестнадцать лет она была цветком.
She′ll be a wallflower at thirty four
В тридцать четыре она станет цветком.
Her mother calls her beautiful
Ее мать называет ее красавицей.
Her daddy said, "A whore"
Ее папа сказал: "шлюха".
The sky was Bible black in Lyon
Небо в Лионе было по-библейски черным.
When I met the Magdalene
Когда я встретил Магдалину ...
She was paralyzed in a streetlight
Она была парализована в свете уличного фонаря.
She refused to give her name
Она отказалась назвать свое имя.
And a ring of violet bruises
И кольцо фиолетовых синяков.
They were pinned upon her arm
Они были приколоты к ее руке.
Two hundred francs for sanctuary
Двести франков за убежище.
And she led me by the hand
И она вела меня за руку.
To a room of dancing shadows
В комнату танцующих теней.
Where all the heartache disappears
Где вся душевная боль исчезает.
And from glowing tongues of candles
И от пылающих языков свечей
I heard her whisper in my ear
Я услышал, как она прошептала мне на ухо:
"'J′entend ton coeur"
"J'entend ton coeur"
"'J'entend ton coeur"
"J'entend ton coeur"
I can hear your heart
Я слышу твое сердце.
I can hear your heart
Я слышу твое сердце.
I can hear your heart
Я слышу твое сердце.
Hear your heart
Услышь свое сердце.
I hear your heart
Я слышу твое сердце.
It′s getting late, for scribbling and scratching on the paper
Уже поздно писать и царапать на бумаге.
Something′s gonna give under this pressure
Что-то должно сдаться под этим давлением.
And the cracks are already beginning to show
И трещины уже начинают проявляться.
It's too late
Слишком поздно.
The weekend career girl never boarded the plane
Карьеристка выходного дня никогда не садилась в самолет.
They said this could never happen again
Они сказали, что это никогда не повторится.
Oh, so wrong, so wrong
О, так неправильно, так неправильно
This time it seems to be another misplaced rendezvous
На этот раз, похоже, очередное неуместное рандеву.
This time, it′s looking like another misplaced rendezvous
На этот раз это похоже на очередное неуместное рандеву.
With you
С тобой
The parallel of you, you
Параллель с тобой, с тобой.
On the outskirts of nowhere
На окраине ниоткуда.
On the ring road to somewhere
По Кольцевой дороге куда-то ...
On the verge of indecision
На грани нерешительности.
I'll always take the roundabout way
Я всегда буду идти окольными путями.
Waiting on the rain
В ожидании дождя
For I was born with a habit from a sign
Потому что я родился с привычкой от знака.
The habit of the windswept thumb
Привычка продуваемого всеми ветрами большого пальца
And the sign of the rain
И знак дождя.
Rain on me
Дождь на меня





Writer(s): Marillion


Attention! Feel free to leave feedback.