Lyrics and translation Marillion - Cover My Eyes (Pain and Heaven) - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cover My Eyes (Pain and Heaven) - Acoustic Version
Закрой мои глаза (Боль и рай) - Акустическая версия
Cover
my
eyes
Закрой
мои
глаза,
The
light
falls
on
her
face
Свет
падает
на
твое
лицо.
Dangerous
lines
Опасные
линии,
Dangerous
colors
and
shapes
Опасные
цвета
и
формы.
Ferocious
designs
Яростные
узоры,
Connected
and
ready
to
play
Связанные
и
готовые
к
игре.
Buttoned
up
tight
Застегнута
наглухо,
Crimson
and
Halloween
white
Багровая
и
белоснежная,
как
на
Хэллоуин.
She's
like
the
girl
in
the
movie
when
the
spitfire
falls
Ты
как
девушка
из
фильма,
когда
падает
истребитель,
Like
the
girl
in
the
picture
that
he
couldn't
afford
Как
девушка
с
картины,
которую
он
не
мог
себе
позволить,
Like
the
girl
with
the
smile
in
the
hospital
ward
Как
девушка
с
улыбкой
в
больничной
палате,
Like
the
girl
in
the
novel
in
the
wind
on
the
moors
Как
девушка
из
романа,
на
ветру,
на
болотах.
Pain
and
heaven
Боль
и
рай,
Pain
and
heaven
Боль
и
рай,
The
meaning
of
life
Смысл
жизни.
A
hair
falls
out
of
place
Волос
выбился
из
прически,
Cover
my
eyes
Закрой
мои
глаза.
Dangerous
colors
and
shapes
Опасные
цвета
и
формы.
And
when
she
moves
И
когда
ты
двигаешься,
Cover
my
eyes
Закрой
мои
глаза.
She's
like
the
girl
on
the
T.V.
with
the
red
guitar
Ты
как
девушка
по
телевизору
с
красной
гитарой,
Like
the
girl
with
the
dealer
at
the
end
of
the
bar
Как
девушка
с
дилером
в
конце
барной
стойки,
She's
like
the
girl
with
the
smile
in
the
dream
in
the
dark
Ты
как
девушка
с
улыбкой
во
сне,
в
темноте,
Like
the
girl
overtaking
in
the
open
car
Как
девушка,
обгоняющая
в
открытой
машине.
Pain
and
heaven
Боль
и
рай,
Pain
and
heaven
Боль
и
рай.
Pain
and
heaven
Боль
и
рай,
Pain
and
heaven
Боль
и
рай.
Cover
my
eyes
Закрой
мои
глаза,
The
light
falls
on
her
face
Свет
падает
на
твое
лицо.
Dangerous
lines
Опасные
линии,
Dangerous
colors
and
shapes
Опасные
цвета
и
формы.
Pain
and
heaven
Боль
и
рай.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kelly, Mosley, Rothery, Trewavas, Hogarth
Attention! Feel free to leave feedback.