Lyrics and translation Marillion - Gaza
When
I
was
young
it
all
seemed
like
a
game
Когда
я
был
молод,
все
это
казалось
игрой.
Living
here
brought
no
sense
of
shame
Жизнь
здесь
не
приносила
чувства
стыда.
But
now
I'm
older
I've
come
to
understand
Но
теперь
когда
я
стал
старше
я
начал
понимать
Once
we
had
houses
Когда-то
у
нас
были
дома.
Once
we
had
land
Когда-то
у
нас
была
земля.
They
rained
down
bullets
on
us
as
our
homes
collapsed
Они
осыпали
нас
дождем
пуль,
пока
рушились
наши
дома.
We
lay
beneath
the
rubble
terrified
Мы
лежали
под
обломками,
охваченные
ужасом.
Hoping,
dare
we
dream?
Надеясь,
осмелимся
ли
мы
мечтать?
We
gave
up
waiting
Мы
перестали
For
us,
to
dream
is
still
a
dream
Ждать
нас,
мечта
все
еще
остается
мечтой.
When
I
woke
up,
the
house
was
broken
stones
Когда
я
проснулся,
дом
был
разбит.
We
suddenly
had
nothing
У
нас
внезапно
ничего
не
осталось.
And
nothing's
changed
И
ничего
не
изменилось.
We
live,
eight
people,
in
this
overcrowded
heat
Мы
живем,
восемь
человек,
в
этой
переполненной
жаре.
Factory-farmed
animals
living
in
our
own
sweat
Животные,
выращенные
на
фабриках,
живут
в
нашем
собственном
поту.
Living
like
this
is
all
my
baby
brother
ever
knew
Такая
жизнь-это
все,
что
знал
мой
младший
брат.
The
world
does
nothing,
what
can
we
do?
Мир
ничего
не
делает,
что
мы
можем
сделать?
We
will
kick
the
ball
Мы
будем
бить
по
мячу
We
will
skip
the
rope
Мы
будем
прыгать
через
скакалку.
We
will
play
outside,
be
careful
Мы
будем
играть
на
улице,
будь
осторожен.
We
will
paint
and
draw,
we
will
say
our
prayers
Мы
будем
рисовать
и
рисовать,
мы
будем
молиться.
Outside
the
pitiless
sun
bleaches
the
broken
streets
Снаружи
безжалостное
солнце
выбеливает
разбитые
улицы.
The
darkness
drops
in
the
evening
like
an
iron
door
Тьма
опускается
в
вечер,
как
железная
дверь.
The
men
play
cards
under
torchlight
Мужчины
играют
в
карты
при
свете
факелов.
The
women
stay
inside
Женщины
остаются
внутри.
Hell
can
erupt
in
a
moment
day
or
night
АД
может
разразиться
в
одно
мгновение
днем
или
ночью
You
ask
for
trouble
if
you
stray
too
close
to
the
wall
Ты
напрашиваешься
на
неприятности,
если
подходишь
слишком
близко
к
стене.
My
father
died
feeding
the
birds
Мой
отец
умер,
когда
кормил
птиц.
Mum
goes
in
front
of
me
to
check
for
soldiers
Мама
идет
впереди
меня,
чтобы
проверить,
нет
ли
солдат.
For
every
hot-head
stone
ten
come
back
За
каждый
камень
горячей
головы
десять
возвращаются.
For
every
hot-head
stone
a
hundred
come
back
За
каждый
камень
с
горячей
головой
возвращается
сотня.
For
every
rocket
fired
the
drones
come
back
На
каждую
выпущенную
ракету
возвращаются
дроны.
For
thirteen
years
the
roads
have
all
been
closed
Тринадцать
лет
все
дороги
были
закрыты.
We're
isolated,
we're
denied
medical
supplies
Мы
изолированы,
нам
не
дают
медикаментов.
Fuel
and
work
are
scarce,
they
build
houses
on
our
farms
Топлива
и
работы
мало,
на
наших
фермах
строят
дома.
The
old
men
weep,
the
young
men
take
up
arms
Старики
плачут,
молодые
берутся
за
оружие.
We're
packed
like
chickens
in
this
town
of
block
cement
Мы
набиты,
как
цыплята,
в
этом
цементном
городишке.
I
get
headache
from
the
diesel,
when
it
rains,
the
sewers
too
У
меня
болит
голова
от
дизеля,
когда
идет
дождь,
и
от
канализации
тоже.
I
had
no
idea
what
martyrdom
meant
Я
понятия
не
имел,
что
такое
мученичество.
Until
my
older
brother,
my
older
brother
Пока
мой
старший
брат,
мой
старший
брат
I'm
sorry
I
can't
continue
Прости,
я
не
могу
продолжать.
You
sow
the
wind,
you
reap
the
whirlwind,
it
is
said
Ты
сеешь
ветер,
ты
пожинаешь
бурю,
так
говорят.
When
people
know
they
have
no
future
Когда
люди
знают,
что
у
них
нет
будущего.
Can
we
blame
them
if
we
cannot
tame
them?
Можем
ли
мы
винить
их,
если
не
можем
приручить?
And
when
their
hopes
and
dreams
are
broken
И
когда
их
надежды
и
мечты
разбиты.
And
they
feel
they
might
as
well
be
dead
И
они
чувствуют,
что
с
таким
же
успехом
могли
бы
умереть.
As
they
go,
will
we
forgive
them
Простим
ли
мы
их,
когда
они
уйдут?
If
they
take
us
with
them?
Если
они
заберут
нас
с
собой?
Stay
close
Держись
поближе
Stay
home
Оставайся
дома.
Stay
calm
Сохраняйте
спокойствие
With
the
love
of
our
family
we
can
rise
above
anything
С
любовью
нашей
семьи
мы
можем
подняться
над
чем
угодно.
Someday
surely
someone
must
help
us
Когда
нибудь
кто
нибудь
обязательно
должен
нам
помочь
With
the
love
of
our
family
we
can
rise
above
anything
С
любовью
нашей
семьи
мы
можем
подняться
над
чем
угодно.
Someday
surely
someone
must
help
us
Когда
нибудь
кто
нибудь
обязательно
должен
нам
помочь
Even
now
we
will
go
to
school
Даже
сейчас
мы
будем
ходить
в
школу.
Even
now
we
will
dream
to
dream
Даже
сейчас
мы
будем
мечтать
мечтать
Someday
surely
someone
must
help
us
Когда
нибудь
кто
нибудь
обязательно
должен
нам
помочь
Nothing's
ever
simple,
that's
for
sure
Ничто
не
бывает
простым,
это
точно.
There
are
grieving
mothers
on
both
sides
of
the
wire
По
обе
стороны
провода
Скорбящие
матери.
And
everyone
deserves
a
chance
to
feel
the
future
just
might
be
bright
И
каждый
заслуживает
шанса
почувствовать,
что
будущее
может
быть
светлым.
But
any
way
you
look
at
it,
whichever
point
of
view
Но
как
бы
вы
ни
смотрели
на
это,
с
какой
бы
точки
зрения
For
us
to
have
to
live
like
this
Чтобы
нам
пришлось
так
жить
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
We
all
want
peace
and
freedom
that's
for
sure
Мы
все
хотим
мира
и
свободы
это
точно
But
peace
won't
come
from
standing
on
our
necks
Но
мир
не
наступит,
если
мы
будем
стоять
на
шее.
Everyone
deserves
a
chance
to
feel
the
future
just
might
be
bright
Каждый
заслуживает
шанса
почувствовать,
что
будущее
может
быть
светлым.
But
any
way
you
look
at
this,
whichever
point
of
view
Но
как
бы
вы
ни
смотрели
на
это,
с
какой
бы
точки
зрения
For
us
to
have
to
live
like
this
Чтобы
нам
пришлось
так
жить
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
It
just
ain't
right
Это
просто
неправильно.
It's
like
a
nightmare
rose
up
slouching
towards
Bethlehem
Это
похоже
на
ночной
кошмар,
поднявшийся,
сгорбившись,
к
Вифлеему.
Like
a
nightmare
rose
up
from
this
small
strip
of
land
Словно
ночной
кошмар
поднялся
над
этой
маленькой
полоской
земли.
Slouching
towards
Bethlehem
Сгорбившись,
направляюсь
к
Вифлеему.
It's
like
a
nightmare
rose
up
from
this
small
strip
of
land
Это
похоже
на
кошмар,
поднявшийся
с
этой
маленькой
полоски
земли.
Slouching
towards
Bethlehem
Сгорбившись,
направляюсь
к
Вифлеему.
It's
like
a
nightmare
rose
up
from
this
small
strip
of
land
Это
похоже
на
кошмар,
поднявшийся
с
этой
маленькой
полоски
земли.
Slouching
towards
Bethlehem
Сгорбившись,
направляюсь
к
Вифлеему.
It's
like
a
nightmare
rose
up
from
this
small
strip
of
land
Это
похоже
на
кошмар,
поднявшийся
с
этой
маленькой
полоски
земли.
Slouching
towards
Bethlehem
Сгорбившись,
направляюсь
к
Вифлеему.
It's
like
a
nightmare
rose
up,
like
a
nightmare
rose
up
Это
словно
ночной
кошмар,
словно
ночной
кошмар.
Slouching
towards
Bethlehem
Сгорбившись,
направляюсь
к
Вифлеему.
I
can't
know
what
twist
of
history
did
this
to
me
Я
не
знаю,
какой
поворот
истории
сделал
это
со
мной.
It's
like
a
nightmare
Это
похоже
на
кошмар.
It's
like
a
nightmare
(With
the
love
of
our
family)
Это
похоже
на
кошмар
(с
любовью
к
нашей
семье).
(We
can
rise
above
everything)
(Мы
можем
подняться
выше
всего)
Towards
Bethlehem
(Some
day
surely
someone
must
help
us)
К
Вифлеему
(когда-нибудь
обязательно
кто-то
должен
нам
помочь)
Someday
surely
someone
must
help
us
Когда
нибудь
кто
нибудь
обязательно
должен
нам
помочь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! Feel free to leave feedback.