Lyrics and translation Marillion - Gazpacho - Live
Saw
you
walking
on
your
velvet
lawn
Видел,
как
ты
гуляешь
по
своей
бархатной
лужайке.
Is
it
lonely
on
the
moon?
Одиноко
ли
на
Луне?
You
took
a
dive
and
swallowed
all
you
could
Ты
нырнул
и
проглотил
все,
что
смог.
Did
you
drink
too
much
too
soon?
Ты
выпила
слишком
много
и
слишком
рано?
Nothing
left
for
you
to
fight
about
Тебе
больше
не
за
что
бороться.
And
no
one
wants
to
see
you
try
И
никто
не
хочет
видеть,
как
ты
пытаешься.
The
nearest
neighbours
are
a
mile
away
Ближайшие
соседи
в
миле
отсюда.
Does
the
ocean
hear
you
cry?
Слышит
ли
океан
твой
плач?
Punching
at
the
sky
Удар
кулаком
в
небо
They
say
the
King
is
losin'
his
grip
again
Говорят,
король
снова
теряет
хватку.
They
said
you're
bullet
proof,
they
said
you
feel
no
pain
Они
сказали,
что
ты
пуленепробиваемый,
они
сказали,
что
ты
не
чувствуешь
боли.
It
seems
the
hero
is
misunderstood
again
Кажется,
героя
снова
не
поняли.
Is
it
love
or
is
it
surgery
Это
любовь
или
хирургия
Makes
her
seem
so
ill
at
ease
Она
кажется
такой
неловкой.
As
she's
begging
you
to
please
calm
down
Она
умоляет
тебя,
Пожалуйста,
успокойся.
In
her
silk
Armani
on
her
knees
В
шелковом
платье
от
Армани
на
коленях.
Did
you
carry
out
those
threats
I
heard
Ты
осуществил
те
угрозы,
что
я
слышал?
Or
were
you
only
playing
macho?
Или
ты
просто
прикидывался
мачо?
And
the
stains
on
her
Versace
scarf
И
пятна
на
ее
шарфе
от
Версаче.
Were
they
really
just
Gazpacho?
Неужели
это
просто
гаспачо?
They
say
the
King
is
watching
his
back
again
Говорят,
что
король
снова
прикрывает
спину.
They
say
the
King
is
losing
his
grip
again
Говорят,
король
снова
теряет
хватку.
Raging
like
a
bull
to
an
empty
ring
Яростный,
как
бык
на
пустом
ринге.
D'you
think
they
will
forgive
a
hero
anything?
Думаешь,
они
простят
герою
все?
Now
the
ring
is
just
a
band
of
gold
Теперь
кольцо-просто
золотая
полоска.
And
your
wife
needs
police
protection
И
твоей
жене
нужна
защита
полиции.
While
you're
sparring
with
the
journalists
Пока
ты
спаррингуешь
с
журналистами.
You're
trying
to
win
back
her
affection
Ты
пытаешься
вернуть
ее
любовь.
Is
this
what
it
means
to
be
a
man
Вот
что
значит
быть
мужчиной
Boxing
up
all
your
emotion
Сдерживай
Все
свои
эмоции.
So
now
she's
gone
and
you're
alone
at
last
Теперь
она
ушла
и
ты
наконец
один
You
can
tell
it
to
the
ocean
Ты
можешь
рассказать
об
этом
океану.
They
say
the
King
is
losing
his
grip
again
Говорят,
король
снова
теряет
хватку.
They
say
the
King
is
countin'
his
numbered
days
Говорят,
Король
считает
свои
дни.
You
never
lost
a
fight
in
your
whole
life
За
всю
свою
жизнь
ты
не
проиграл
ни
одного
боя.
You
never
had
no
trouble
sleepin'
through
the
night
У
тебя
никогда
не
было
проблем
со
сном
по
ночам.
The
bottle
and
the
doctor
get
you
through
the
day
Бутылка
и
доктор
помогут
тебе
пережить
этот
день.
The
boys
who
run
the
house'll
make
it
all
okay
Парни,
которые
управляют
домом,
сделают
все
хорошо.
You
think
they
will
forgive
a
hero
anything
Думаешь
они
простят
герою
все
что
угодно
Maybe
Hollywood
Может
Быть,
Голливуд.
But
maybe
then
again
Но,
может
быть,
потом
...
Now
the
ring
is
just
a
band
of
gold
Теперь
кольцо-просто
золотая
полоска.
Drive
the
road
Езжай
по
дороге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J Helmer, S Hogarth, M Kelly, I Mosley, S Rothery, P Trewavas
Attention! Feel free to leave feedback.