Marillion - Goodbye to All That: (i) Wave - (ii) Mad - (iii) The Opium Den - (iv) The Slide - (v) Standing in the Swing - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Goodbye to All That: (i) Wave - (ii) Mad - (iii) The Opium Den - (iv) The Slide - (v) Standing in the Swing




Tried to trace her in town
Пытался найти ее в городе.
Appeal for information on the local news
Обратитесь за информацией к местным новостям
Someone must have missed her by now
Кто-то, должно быть, уже скучал по ней.
A mother or a father or a friendly face to talk her down
Мать или отец или дружелюбное лицо, чтобы успокоить ее.
She′s heading for the great escape
Она направляется к великому побегу.
Heading for the rave
Направляюсь на рейв
Heading for the permanent holiday
Направляясь в вечный отпуск
Hold your breath till you feel it begin
Задержи дыхание, пока не почувствуешь, что это началось.
Here it comes
Вот оно!
Do you feel that? Feel this?
Ты чувствуешь это? чувствуешь это?
Get used to it
Привыкай к этому.
She had the face of the Statue of Liberty
У нее было лицо статуи Свободы.
Oh, free me
О, освободи меня!
The fire and ice of Amazon and Eskimo
Огонь и лед Амазонки и эскимосов.
Take me home
Отвези меня домой.
The edge and the glance of high fashion
Край и взгляд высокой моды
Ask me about next year
Спроси меня о следующем году.
Tell me I'm mad, how should I know?
Скажи мне, что я сошел с ума, откуда мне знать?
Tell me I′m mad, I have been here for so long
Скажи мне, что я сошел с ума, я здесь так долго.
Help me paint a picture, they say it's a lie
Помоги мне нарисовать картину, они говорят, что это ложь.
Tell me I'm mad, you′re a fine one to decide
Скажи мне, что я сошел с ума, и ты сам все решишь.
Burn me in the fires of wild heaven
Сожги меня в огне диких небес.
Like it never never never would stop
Как будто это никогда никогда никогда не прекратится
(Tell me I′m mad)
(Скажи мне, что я сошел с ума)
Tell me I'm mad, I imagined that
Скажи мне, что я сошел с ума, я вообразил это.
Was it something I didn′t say
Я что-то не сказал?
Or was it something I said?
Или я что-то сказал?
Leave that stuff alone, use me instead
Оставь это в покое, используй вместо этого меня.
I know I'm always fallin′ off the edge of the world
Я знаю, что всегда падаю с края света.
I got space in my bed
У меня есть место в постели.
You've got Egypt in your head, I′ve got a headful of Troy
У тебя в голове Египет, у меня в голове Троя.
Chandeliers, Charlemagne, fireworks, toys
Люстры, Шарлемань, фейерверки, игрушки.
You sleep like a ghost with me, it's as simple as that
Ты спишь со мной, как призрак, это так просто.
So tell me I'm mad, roll me up and breathe me in
Так что скажи мне, что я сошел с ума, сверни меня и вдохни.
Come to my madness, my opium den
Приди в мое безумие, в мой опиумный притон.
Come to my madness, make sense of it again
Приди к моему безумию, пойми его снова.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Make a drug of my senses
Сделай наркотик из моих чувств.
I′ll get you out of your head
Я выкину тебя из головы.
I′m sick for you
Меня тошнит от тебя.
Love wastes us together
Любовь опустошает нас вместе.
Love holds us together
Любовь держит нас вместе.
Love folds us together, flowers
Любовь складывает нас вместе, цветы.
I don't know what you′re doing here
Я не знаю, что ты здесь делаешь.
When there's murder on the street
Когда на улице убийство
I appreciate your concern
Я ценю твою заботу.
But don′t waste your time on me
Но не трать на меня свое время.
I'm ashes on the water now, somewhere far away
Теперь я-пепел на воде, где-то далеко.
You think you came here just in time
Ты думаешь что пришла сюда как раз вовремя
But you′re twenty years too late
Но ты опоздал на двадцать лет.
You won't have long to wait
Тебе не придется долго ждать.
Easy? You said I was easy
Ты сказал, что со мной легко.
This world sharpens teeth, eat your words
Этот мир точит зубы, ест твои слова.





Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth


Attention! Feel free to leave feedback.