Lyrics and translation Marillion - Goodbye to All That: (i) Wave - (ii) Mad - (iii) The Opium Den - (iv) The Slide - (v) Standing in the Swing
Tried
to
trace
her
in
town
Пытался
найти
ее
в
городе.
Appeal
for
information
on
the
local
news
Обратитесь
за
информацией
к
местным
новостям
Someone
must
have
missed
her
by
now
Кто-то,
должно
быть,
уже
скучал
по
ней.
A
mother
or
a
father
or
a
friendly
face
to
talk
her
down
Мать
или
отец
или
дружелюбное
лицо,
чтобы
успокоить
ее.
She′s
heading
for
the
great
escape
Она
направляется
к
великому
побегу.
Heading
for
the
rave
Направляюсь
на
рейв
Heading
for
the
permanent
holiday
Направляясь
в
вечный
отпуск
Hold
your
breath
till
you
feel
it
begin
Задержи
дыхание,
пока
не
почувствуешь,
что
это
началось.
Do
you
feel
that?
Feel
this?
Ты
чувствуешь
это?
чувствуешь
это?
Get
used
to
it
Привыкай
к
этому.
She
had
the
face
of
the
Statue
of
Liberty
У
нее
было
лицо
статуи
Свободы.
Oh,
free
me
О,
освободи
меня!
The
fire
and
ice
of
Amazon
and
Eskimo
Огонь
и
лед
Амазонки
и
эскимосов.
Take
me
home
Отвези
меня
домой.
The
edge
and
the
glance
of
high
fashion
Край
и
взгляд
высокой
моды
Ask
me
about
next
year
Спроси
меня
о
следующем
году.
Tell
me
I'm
mad,
how
should
I
know?
Скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума,
откуда
мне
знать?
Tell
me
I′m
mad,
I
have
been
here
for
so
long
Скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума,
я
здесь
так
долго.
Help
me
paint
a
picture,
they
say
it's
a
lie
Помоги
мне
нарисовать
картину,
они
говорят,
что
это
ложь.
Tell
me
I'm
mad,
you′re
a
fine
one
to
decide
Скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума,
и
ты
сам
все
решишь.
Burn
me
in
the
fires
of
wild
heaven
Сожги
меня
в
огне
диких
небес.
Like
it
never
never
never
would
stop
Как
будто
это
никогда
никогда
никогда
не
прекратится
(Tell
me
I′m
mad)
(Скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума)
Tell
me
I'm
mad,
I
imagined
that
Скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума,
я
вообразил
это.
Was
it
something
I
didn′t
say
Я
что-то
не
сказал?
Or
was
it
something
I
said?
Или
я
что-то
сказал?
Leave
that
stuff
alone,
use
me
instead
Оставь
это
в
покое,
используй
вместо
этого
меня.
I
know
I'm
always
fallin′
off
the
edge
of
the
world
Я
знаю,
что
всегда
падаю
с
края
света.
I
got
space
in
my
bed
У
меня
есть
место
в
постели.
You've
got
Egypt
in
your
head,
I′ve
got
a
headful
of
Troy
У
тебя
в
голове
Египет,
у
меня
в
голове
Троя.
Chandeliers,
Charlemagne,
fireworks,
toys
Люстры,
Шарлемань,
фейерверки,
игрушки.
You
sleep
like
a
ghost
with
me,
it's
as
simple
as
that
Ты
спишь
со
мной,
как
призрак,
это
так
просто.
So
tell
me
I'm
mad,
roll
me
up
and
breathe
me
in
Так
что
скажи
мне,
что
я
сошел
с
ума,
сверни
меня
и
вдохни.
Come
to
my
madness,
my
opium
den
Приди
в
мое
безумие,
в
мой
опиумный
притон.
Come
to
my
madness,
make
sense
of
it
again
Приди
к
моему
безумию,
пойми
его
снова.
[Incomprehensible]
[Непонятно]
Make
a
drug
of
my
senses
Сделай
наркотик
из
моих
чувств.
I′ll
get
you
out
of
your
head
Я
выкину
тебя
из
головы.
I′m
sick
for
you
Меня
тошнит
от
тебя.
Love
wastes
us
together
Любовь
опустошает
нас
вместе.
Love
holds
us
together
Любовь
держит
нас
вместе.
Love
folds
us
together,
flowers
Любовь
складывает
нас
вместе,
цветы.
I
don't
know
what
you′re
doing
here
Я
не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь.
When
there's
murder
on
the
street
Когда
на
улице
убийство
I
appreciate
your
concern
Я
ценю
твою
заботу.
But
don′t
waste
your
time
on
me
Но
не
трать
на
меня
свое
время.
I'm
ashes
on
the
water
now,
somewhere
far
away
Теперь
я-пепел
на
воде,
где-то
далеко.
You
think
you
came
here
just
in
time
Ты
думаешь
что
пришла
сюда
как
раз
вовремя
But
you′re
twenty
years
too
late
Но
ты
опоздал
на
двадцать
лет.
You
won't
have
long
to
wait
Тебе
не
придется
долго
ждать.
Easy?
You
said
I
was
easy
Ты
сказал,
что
со
мной
легко.
This
world
sharpens
teeth,
eat
your
words
Этот
мир
точит
зубы,
ест
твои
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth
Album
Brave
date of release
07-02-1994
Attention! Feel free to leave feedback.