Lyrics and translation Marillion - Invisible Ink - Live
I
left
a
note
each
day
under
your
pillow
Я
каждый
день
оставлял
записку
под
твоей
подушкой.
That
I
wrote
in
invisible
ink
Это
я
написал
невидимыми
чернилами.
All
you
have
to
do
is
breathe
on
them
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
дышать
на
них.
And
you
might
read
them
written
there
in
pink
И
ты
мог
бы
прочитать
их
написанные
там
розовым
You
might
find
out
what's
inside
me
Ты
можешь
узнать,
что
у
меня
внутри.
Maybe
it's
something
that
might
amuse
Может
быть,
это
что-то,
что
может
развлечь.
As
you
watch
my
words
appearing
Когда
ты
смотришь
как
появляются
мои
слова
The
fear
will
go
Страх
уйдет.
And
everything
will
flow
И
все
будет
течь.
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Надеюсь,
ты
не
выбрасываешь
мои
Записки.
I
wouldn't
blame
you
Я
не
виню
тебя.
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
В
конце
концов,
кажется,
им
нечего
сказать.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх.
Stops
them
being
clear
Мешает
им
быть
ясными
'Cause
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Потому
что
я
надеюсь,
что
ты
не
выбросишь
мои
маленькие
записки.
I
wouldn't
blame
you
Я
не
виню
тебя.
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
В
конце
концов,
кажется,
им
нечего
сказать.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх.
Stops
them
being
clear
Мешает
им
быть
ясными
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх.
That
stops
them
being
clear
Это
мешает
им
быть
ясными.
I'm
being
optimistic
here
Я
настроен
оптимистично.
I'm
being
optimistic
here
Я
настроен
оптимистично.
Love
or
fear
Любовь
или
страх
Which
do
you
have
for
me
Что
у
тебя
есть
для
меня
Love
and
fear
Любовь
и
страх
Which
do
you
have
for
me
Что
у
тебя
есть
для
меня
'Cause
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Потому
что
я
надеюсь,
что
ты
не
выбросишь
мои
маленькие
записки.
I
wouldn't
blame
you
Я
не
виню
тебя.
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
В
конце
концов,
кажется,
им
нечего
сказать.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх.
Always
stops
them
being
clear
Всегда
мешает
им
быть
ясными
'Cause
I'm
hoping
Потому
что
я
надеюсь
Yes
I'm
hoping,
I'm
hoping
Да,
я
надеюсь,
я
надеюсь.
It's
not
a
game
Это
не
игра
It's
not
a
game
Это
не
игра
Looks
like
a
game
Похоже
на
игру,
But
it's
not
a
game.
но
это
не
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! Feel free to leave feedback.