Lyrics and translation Marillion - Invisible Ink - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Invisible Ink - Live
Невидимые чернила - Концертная запись
I
left
a
note
each
day
under
your
pillow
Я
оставлял
записку
каждый
день
под
твоей
подушкой,
That
I
wrote
in
invisible
ink
Написанную
невидимыми
чернилами.
All
you
have
to
do
is
breathe
on
them
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
подышать
на
них,
And
you
might
read
them
written
there
in
pink
И
ты
сможешь
прочитать
написанное
розовым
цветом.
You
might
find
out
what's
inside
me
Ты,
возможно,
узнаешь,
что
у
меня
внутри,
Maybe
it's
something
that
might
amuse
Может
быть,
это
тебя
позабавит,
As
you
watch
my
words
appearing
Когда
ты
будешь
наблюдать,
как
появляются
мои
слова,
The
fear
will
go
Страх
уйдет,
And
everything
will
flow
И
все
пойдет
своим
чередом.
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Я
надеюсь,
ты
не
выбросишь
мои
маленькие
записки,
I
wouldn't
blame
you
Я
бы
не
винил
тебя,
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
Ведь,
в
конце
концов,
кажется,
что
в
них
ничего
не
написано.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх
Stops
them
being
clear
Мешает
им
быть
понятными.
'Cause
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Потому
что
я
надеюсь,
ты
не
выбросишь
мои
маленькие
записки,
I
wouldn't
blame
you
Я
бы
не
винил
тебя,
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
Ведь,
в
конце
концов,
кажется,
что
в
них
ничего
не
написано.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх
Stops
them
being
clear
Мешает
им
быть
понятными.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх,
That
stops
them
being
clear
Который
мешает
им
быть
понятными.
I'm
being
optimistic
here
Я
настроен
оптимистично,
I'm
being
optimistic
here
Я
настроен
оптимистично.
Love
or
fear
Любовь
или
страх,
Which
do
you
have
for
me
Что
ты
испытываешь
ко
мне?
Love
and
fear
Любовь
и
страх,
Which
do
you
have
for
me
Что
ты
испытываешь
ко
мне?
'Cause
I'm
hoping
you
don't
throw
my
little
notes
away
Потому
что
я
надеюсь,
ты
не
выбросишь
мои
маленькие
записки,
I
wouldn't
blame
you
Я
бы
не
винил
тебя,
After
all,
there's
nothing
they
appear
to
say
Ведь,
в
конце
концов,
кажется,
что
в
них
ничего
не
написано.
It's
not
a
game,
it's
simply
fear
Это
не
игра,
это
просто
страх
Always
stops
them
being
clear
Всегда
мешает
им
быть
понятными.
'Cause
I'm
hoping
Потому
что
я
надеюсь,
Yes
I'm
hoping,
I'm
hoping
Да,
я
надеюсь,
я
надеюсь.
It's
not
a
game
Это
не
игра,
It's
not
a
game
Это
не
игра,
Looks
like
a
game
Похоже
на
игру,
But
it's
not
a
game.
Но
это
не
игра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Attention! Feel free to leave feedback.