Lyrics and translation Marillion - Jigsaw
We
are
jigsaw
pieces
aligned
on
the
perimeter
edge
Мы-кусочки
головоломки,
выстроенные
по
краю
периметра.
Interlocked
through
a
missing
piece
Сцеплены
через
недостающую
деталь.
We
are
renaissance
children
becalmed
beneath
the
Bridge
of
Sighs
Мы-дети
возрождения,
затаившиеся
под
мостом
вздохов.
Forever
throwing
firebrands
at
the
stonework
Вечно
швыряю
головешки
в
каменную
кладку.
We
are
Siamese
children
related
by
the
heart
Мы
сиамские
дети,
связанные
сердцем.
Bleeding
from
the
surgery
of
initial
confrontation
Кровотечение
после
операции
Первой
конфронтации
Holding
the
word
scalpels
on
trembling
lips
Держа
слово
скальпели
на
дрожащих
губах
Stand
straight,
look
me
in
the
eye
and
say
goodbye
Встань
прямо,
посмотри
мне
в
глаза
и
попрощайся.
Stand
straight,
we′ve
drifted
past
the
point
of
reasons
why
Стойте
прямо,
мы
уплыли
за
грань
причин,
почему
Yesterday
starts
tomorrow,
tomorrow
starts
today
Вчера
начинается
завтра,
завтра
начинается
сегодня.
And
the
problem
always
seems
to
be
we're
picking
up
the
pieces
on
the
ricochet
И
проблема
всегда
в
том,
что
мы
подбираем
осколки
рикошетом.
Drowning
tequila
sunsets,
stowaways
on
midnight
ships
Утопающие
в
текиле
закаты,
безбилетники
на
полуночных
кораблях
Refugees
of
romance
plead
asylum
from
the
real
Беженцы
романтики
умоляют
об
убежище
от
реальности.
Scrambling
distress
signals
on
random
frequencies
Шифрование
сигналов
бедствия
на
случайных
частотах
Forever
repatriated
on
guilt
laden
morning
planes
Навсегда
вернувшиеся
на
утренних
самолетах,
наполненных
чувством
вины.
We
are
pilots
of
passion
sweating
the
flight
on
course
Мы-пилоты
страсти,
потеющие
в
полете
по
курсу.
To
another
summit
conference,
another
breakfast
time
divorce
На
очередную
конференцию
на
высшем
уровне,
очередной
развод
за
завтраком.
Screaming
out
a
cease
fire,
snow-blind
in
an
avalanche
zone
Крича
о
прекращении
огня,
ослепленный
снегом
в
лавинной
зоне
Stand
straight,
look
me
in
the
eye
and
say
goodbye
Встань
прямо,
посмотри
мне
в
глаза
и
попрощайся.
Stand
straight,
we′ve
drifted
past
the
point
of
reasons
why
Стойте
прямо,
мы
уплыли
за
грань
причин,
почему
Yesterday
starts
tomorrow,
tomorrow
starts
today
Вчера
начинается
завтра,
завтра
начинается
сегодня.
And
the
problem
always
seems
to
be
we're
picking
up
the
pieces
on
the
ricochet
И
проблема
всегда
в
том,
что
мы
подбираем
осколки
рикошетом.
Are
we
trigger
happy?
Счастливы
ли
мы
на
самом
деле?
Russian
roulette
in
the
waiting
room
Русская
рулетка
в
зале
ожидания
Empty
chambers
embracing
the
end
Пустые
покои,
обнимающие
конец.
Puzzled
visions
haunt
the
ripples
of
a
trevi
moon
Озадаченные
видения
преследуют
рябь
Луны
Треви.
Dream
coins
for
the
fountain
or
to
cover
your
eyes
Мечтай
о
монетах
для
фонтана
или
чтобы
прикрыть
глаза
We
reached
ignition
point
from
the
sparks
of
pleasantries
Мы
достигли
точки
воспламенения
от
искр
любезностей.
We
sensed
the
smoke
advancing
from
horizons
Мы
чувствовали,
как
дым
поднимается
с
горизонта.
You
must
have
known
that
I
was
concealing
an
escape
Ты
должен
был
знать,
что
я
скрываю
побег.
Stand
straight,
look
me
in
the
eye
and
say
goodbye,
say
goodbye
Встань
прямо,
посмотри
мне
в
глаза
и
скажи
"прощай",
Скажи
"прощай".
Stand
straight,
we've
drifted
past
the
point
of
reasons
why
Стойте
прямо,
мы
уплыли
за
грань
причин,
почему
Yesterday
starts
tomorrow,
tomorrow
starts
today,
starts
today
Вчера
начинается
завтра,
завтра
начинается
сегодня,
начинается
сегодня.
And
the
problem
always
seems
to
be
we′re
picking
up
the
pieces
И
проблема
всегда
в
том,
что
мы
подбираем
осколки.
On
the
ricochet,
this
is
the
ricochet
О
рикошете,
это
рикошет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Kelly, Peter John Trewavas, Steven Thomas Rothery (t), Derek William Dick
Attention! Feel free to leave feedback.