Lyrics and translation Marillion - Kayleigh/ Lavender/ Heart Of Lothian
Do
you
remember?
Chalk
hearts
melting
on
a
playground
wall.
Меловые
сердечки
тают
на
стене
детской
площадки.
Do
you
remember?
Dawn
escapes
from
moonwashed
college
halls.
Рассвет
убегает
из
омытых
Луной
коридоров
колледжа.
Do
you
remember?
Cherry
blossoms
in
the
market
square.
Ты
помнишь
цветущую
вишню
на
Рыночной
площади?
Do
you
remember?
I
thought
it
was
confetti
in
our
hair.
Помнишь,
я
думала,
что
у
нас
в
волосах
конфетти.
By
the
way,
didn′t
I
break
your
heart?
Кстати,
разве
я
не
разбил
тебе
сердце?
Please
excuse
me,
I
never
meant
to
break
your
heart.
Пожалуйста,
прости
меня,
я
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
So
sorry,
I
never
meant
to
break
your
heart.
Прости,
я
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
But
you
broke
mine.
Но
ты
разбила
мою.
Kayleigh,
is
it
too
late
to
say
I'm
sorry?
Кейли,
неужели
уже
поздно
извиняться?
And
Kayleigh
can
we
get
it
together
again?
И
Кейли,
можем
ли
мы
снова
собраться
вместе?
I
just
can′t
go
on
pretending
that
it
came
to
a
natural
end.
Я
просто
не
могу
продолжать
притворяться,
что
все
закончилось
естественным
образом.
Kayleigh,
I
never
thought
I'd
miss
you.
Кейли,
я
никогда
не
думал,
что
буду
скучать
по
тебе.
And
Kayleigh
I
thought
that
we'd
always
be
friends.
И
Кейли,
я
думал,
что
мы
всегда
будем
друзьями.
We
said
our
love
would
last
forever,
so
how
did
it
come
to
this
bitter
end?
Мы
говорили,
что
наша
любовь
будет
длиться
вечно,
так
как
же
она
пришла
к
этому
горькому
концу?
Do
you
remember?
Barefoot
on
the
lawn
with
shooting
stars.
Босиком
по
лужайке
с
падающими
звездами.
Do
you
remember?
Loving
on
the
floor
in
Belsize
Park.
Помнишь,
как
мы
занимались
любовью
на
полу
в
Белсайз-парке?
Do
you
remember?
Dancing
in
stilletoes
in
the
snow.
Помнишь,
как
мы
танцевали
в
снегу
на
шпильках?
Do
you
remember?
You
never
understood
I
had
to
go.
Ты
никогда
не
понимал,
что
я
должен
уйти.
By
the
way,
didn′t
I
break
your
heart?
Кстати,
разве
я
не
разбил
тебе
сердце?
Please
excuse
me,
I
never
meant
to
break
your
heart.
Пожалуйста,
прости
меня,
я
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
So
sorry,
I
never
meant
to
break
your
heart.
Прости,
я
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
But
you
broke
mine.
Но
ты
разбила
мою.
Kayleigh,
I
just
wanna
say
I′m
sorry,
Кейли,
я
просто
хочу
извиниться,
But
Kayleigh
I'm
too
scared
to
pick
up
the
phone.
Но
Кейли,
я
слишком
боюсь
брать
трубку.
To
hear
you′ve
found
another
lover
to
patch
up
our
broken
home.
Услышать,
что
ты
нашла
другого
любовника,
чтобы
залатать
наш
разрушенный
дом.
Kayleigh,
I'm
still
trying
to
write
that
love
song,
Кейли,
я
все
еще
пытаюсь
написать
эту
песню
о
любви.
Kayleigh
it′s
more
important
to
me
now
you're
gone.
Кейли,
теперь,
когда
ты
ушла,
для
меня
это
гораздо
важнее.
Maybe
it′ll
prove
that
we
were
right,
Может
быть,
это
докажет,
что
мы
были
правы,
Or
it'll
prove
that
I
was
wrong.
Или
докажет,
что
я
был
неправ.
I
was
walking
in
the
park
dreaming
of
a
spark,
Я
гулял
по
парку,
мечтая
об
искре,
When
heard
the
sprinklers'
whisper
shimmer
in
the
haze
of
summer
lawns.
Когда
услышал
шепот
разбрызгивателей,
мерцающий
в
дымке
летних
газонов.
Then
I
heard
the
children
sing.
They
were
running
through
the
rainbow.
Потом
я
услышал
пение
детей,
они
бежали
по
радуге.
They
were
singing
a
song
for
you.
Yes
it
seemed
to
be
a
song
for
you,
the
one
I
wanted
to
write
for
you.
Они
пели
песню
для
тебя,
Да,
кажется,
это
была
песня
для
тебя,
та
самая,
которую
я
хотел
написать
для
тебя.
Lavenders
blue
(dilly
dilly),
lavenders
green.
Лавендеры
голубые
(Дилли-Дилли),
лавендеры
зеленые.
When
I
am
king
(dilly
dilly),
you
will
be
queen.
Когда
я
стану
королем,
ты
станешь
королевой.
A
penny
for
your
thoughts
my
dear,
a
penny
for
your
thoughts
my
dear.
Пенни
за
твои
мысли,
моя
дорогая,
пенни
за
твои
мысли,
моя
дорогая.
I
owe
you
for
your
love,
I
owe
you
for
your
love.
Я
в
долгу
перед
тобой
за
твою
любовь,
я
в
долгу
перед
тобой
за
твою
любовь.
Lavenders
green,
lavenders
blue.
Лавендеры
зеленые,
лавендеры
голубые.
When
you
love
me,
don′t
you
know
that
I
will
love
you.
Когда
ты
любишь
меня,
разве
ты
не
знаешь,
что
я
буду
любить
тебя?
A
penny
for
your
thoughts
my
dear,
a
penny
for
your
thoughts
my
dear.
Пенни
за
твои
мысли,
моя
дорогая,
пенни
за
твои
мысли,
моя
дорогая.
I
owe
you
for
your
love,
I
owe
you
for
your
love.
Я
в
долгу
перед
тобой
за
твою
любовь,
я
в
долгу
перед
тобой
за
твою
любовь.
For
your
love.
Ради
твоей
любви.
Can′t
stop
the
rain.
I
can't
stop
the
rain.
Я
не
могу
остановить
дождь,
я
не
могу
остановить
дождь.
I
can′t
stop
the
rain.
I
can't
stop
the
rain.
Я
не
могу
остановить
дождь,
я
не
могу
остановить
дождь.
I
can′t
stop
the
rain.
I
can't
stop
the
rain.
Я
не
могу
остановить
дождь,
я
не
могу
остановить
дождь.
I
can′t
stop
the
rain.
I
can't
stop
the
rain.
Я
не
могу
остановить
дождь,
я
не
могу
остановить
дождь.
Wide
boys,
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian.
Широкие
мальчики,
широкие
мальчики,
широкие
мальчики,
рожденные
с
сердцем
Лотиана.
We
were
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian.
Мы
были
широкими
мальчиками,
широкими
мальчиками,
рожденными
с
лотианскими
сердцами.
We
were
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian.
Мы
были
широкими
мальчиками,
широкими
мальчиками,
рожденными
с
лотианскими
сердцами.
We
were
wide
boys,
wide
boys,
born
with
hearts
of
Lothian.
Мы
были
широкими
мальчиками,
широкими
мальчиками,
рожденными
с
лотианскими
сердцами.
It's
six
o′clock
in
the
tower
blocks
В
башнях
шесть
часов.
Stalagmites
of
culture
shock
Сталагмиты
культурного
шока
And
the
trippers
of
the
light
fantastic,
bow
down,
hoe-down
И
путешественники
света
фантастического,
кланяйтесь,
мотыги-вниз
Spray
their
pheromones
on,
this
perfume
uniform
Распылите
их
феромоны
на
эту
униформу
духов.
And
anarchy
smiles
in
the
Royal
Mile
И
анархия
улыбается
на
Королевской
миле.
And
they′re
waiting
on
the
highboys,
flyboys,
wideboys
И
они
ждут
хайбоев,
флайбоев,
вайбоев.
Rooting,
tooting
cowboys
Болеющие,
болеющие
ковбои
Lucky
little
ladies
at
the
watering
holes
Счастливые
маленькие
леди
на
водопое
They'll
score
the
Friday
night
goals
Они
забьют
голы
в
пятницу
вечером.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Я
родился
с
сердцем
Лотиана.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian
Я
родился
с
сердцем
Лотиана.
I
was
born
with
a
heart
of
Lothian,
heart
of
Lothian,
heart
of
Lothian.
Я
родился
с
сердцем
Лотиана,
сердцем
Лотиана,
сердцем
Лотиана.
With
a
heart
of
Lothian.
С
сердцем
Лотиана.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEVEN THOMAS ROTHERY, PETER JOHN TREWAVAS, IAN FRANCESKO MOSLEY, STEVE HOGARTH, MARK COLBERT KELLY
Attention! Feel free to leave feedback.