Lyrics and translation Marillion - Kayleigh
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Chalk
hearts
melting
on
a
playground
wall
Меловые
сердечки
тают
на
стене
детской
площадки
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Dawn
escapes
from
moon
washed
college
halls
Рассвет
убегает
из
омытых
Луной
холлов
колледжа
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
The
cherry
blossom
in
the
market
square
Вишневый
цвет
на
Рыночной
площади.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
I
thought
it
was
confetti
in
our
hair
Я
думала,
это
конфетти
в
наших
волосах.
By
the
way,
didn't
I
break
your
heart?
Кстати,
разве
я
не
разбил
тебе
сердце?
Please
excuse
me,
I
never
meant
to
break
your
heart
Пожалуйста,
прости
меня,
я
никогда
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
So
sorry,
I
never
meant
to
break
your
heart
Так
жаль,
я
никогда
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
But
you
broke
mine
Но
ты
разбила
мою.
Kayleigh,
is
it
too
late
to
say
I'm
sorry?
Кейли,
неужели
уже
поздно
извиняться?
And,
Kayleigh,
could
we
get
it
together
again?
И,
Кейли,
не
могли
бы
мы
снова
собраться?
I
just
can't
go
on
pretending
Я
просто
не
могу
продолжать
притворяться.
That
it
came
to
a
natural
end
Что
все
пришло
к
естественному
концу.
Kayleigh,
oh
I
never
thought
I'd
miss
you
Кейли,
О,
я
никогда
не
думала,
что
буду
скучать
по
тебе.
And,
Kayleigh,
I
thought
that
we'd
always
be
friends
И,
Кейли,
я
думал,
что
мы
всегда
будем
друзьями.
We
said
our
love
would
last
forever
Мы
сказали,
что
наша
любовь
будет
длиться
вечно.
So
how
did
it
come
to
this
bitter
end?
Так
как
же
все
дошло
до
такого
горького
конца?
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Barefoot
on
the
lawn
with
shooting
stars
Босиком
на
лужайке
с
падающими
звездами.
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
The
loving
on
the
floor
in
Belsize
Park
Любовь
на
полу
в
Белсайз
парке
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
Dancing
in
stilettoes
in
the
snow
Танцы
на
шпильках
в
снегу
Do
you
remember?
Ты
помнишь?
You
never
understood
I
had
to
go
Ты
никогда
не
понимала,
что
я
должен
уйти.
By
the
way,
didn't
I
break
your
heart?
Кстати,
разве
я
не
разбил
тебе
сердце?
Please
excuse
me,
I
never
meant
to
break
your
heart
Пожалуйста,
прости
меня,
я
никогда
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
So
sorry,
I
never
meant
to
break
your
heart
Так
жаль,
я
никогда
не
хотел
разбивать
твое
сердце.
But
you
broke
mine
Но
ты
разбила
мою.
Kayleigh,
I
just
want
to
say
I'm
sorry
Кейли,
я
просто
хочу
сказать,
что
мне
очень
жаль.
But,
Kayleigh,
I'm
too
scared
to
pick
up
the
phone
Но,
Кейли,
я
слишком
боюсь
брать
трубку.
To
hear
you've
found
another
lover
Услышать,
что
ты
нашла
другого
любовника.
To
patch
up
our
broken
home
Чтобы
залатать
наш
разрушенный
дом
Kayleigh,
I'm
still
trying
to
write
that
love
song
Кейли,
я
все
еще
пытаюсь
написать
эту
песню
о
любви.
Kayleigh,
it's
more
important
to
me,
now
you're
gone
Кейли,
теперь,
когда
ты
ушла,
для
меня
это
гораздо
важнее.
Maybe
it
will
prove
that
we
were
right
Может
быть,
это
докажет,
что
мы
были
правы.
Or
it'll
prove
that
I
was
wrong
Или
это
докажет,
что
я
был
неправ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marillion
Attention! Feel free to leave feedback.