Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living With the Big Lie (album version)
Mit der großen Lüge leben (Albumversion)
It
all
began
with
the
bright
light
Es
begann
alles
mit
dem
grellen
Licht
The
bright
light
and
the
noise
Dem
grellen
Licht
und
dem
Lärm
The
chaos
of
the
senses
Das
Chaos
der
Sinne
And
the
scream
of
desire
Und
dem
Schrei
der
Begierde
Touchin'
and
bein'
touched
Berühren
und
berührt
werden
A
million
lose
ends
to
tie
up
Eine
Million
losen
Enden
zu
verbinden
Tickin'
of
the
clock
Ticken
der
Uhr
And
the
cradle
rock
Und
das
Wiegen,
das
schaukelt
The
colors
stand
still
Die
Farben
stehen
still
And
then
they
move
around
Und
bewegen
sich
dann
umher
Comin'
in
and
out
of
focus
Kommen
scharf
und
unscharf
ins
Blickfeld
Upside
down
Auf
dem
Kopf
stehend
Empty
winter
trees
Geisterhafte
Winterbäume
How
space
feels
Wie
Raum
sich
anfühlt
Love
of
the
soft
Liebe
zum
Sanften
Flowers
and
the
sky
Blumen
und
der
Himmel
One
fine
day
Eines
schönen
Tages
The
chaos
subsides
Lässt
das
Chaos
nach
Bleeds
into
awareness
Fließt
ins
Bewusstsein
And
a
lifetime
of
surprise
Und
ein
Leben
voller
Überraschung
The
beauty
of
your
mother's
eyes
Die
Schönheit
in
den
Augen
deiner
Mutter
The
pain
when
you
fall
Der
Schmerz
wenn
du
fällst
You
drink
it
in
and
marvel
at
it
all
Du
tauchst
ein
und
staunst
über
all
dies
But
you
never
really
figure
it
out
Aber
wirklich
begreifst
du
es
wohl
nie
You
get
used
to
it
Du
gewöhnst
dich
dran
The
babble
of
the
family
Das
Geplapper
der
Familie
And
the
dumb
TV
Und
der
blöde
Fernseher
Roar
of
the
traffic
Dröhnen
des
Verkehrs
And
the
thunder
of
jets
Und
Donnern
der
Jets
Chemicals
in
the
water
Chemie
im
Wasser
Drugs
in
the
food
Drogen
im
Essen
The
heat
of
the
kitchen
Die
Hitze
der
Küche
And
the
beat
of
the
system
Und
der
Takt
des
Systems
The
attitude
of
authority
Die
Haltung
der
Autorität
And
the
laws
and
the
rules
Und
die
Gesetze,
die
Regeln
Hit
me
square
in
the
face
Treffen
mich
voll
ins
Gesicht
First
morning
at
school
Erster
Morgen
in
der
Schule
The
heroes
and
the
zeros
Die
Helden
und
die
Nullen
The
first
love
of
my
life
Die
erste
Liebe
meines
Lebens
When
to
kiss
and
to
kick
Wann
man
küsst,
wann
man
tritt
And
to
keep
your
head
down
Und
wann
man
den
Kopf
einzieht
When
they're
choosin'
the
sides
Wenn
Seiten
gewählt
werden
I
was
never
any
good
at
it
Ich
war
nie
gut
darin
I
was
terrified
most
of
the
time
Ich
hatte
meistens
Höllenangst
I
never
got
over
it
Das
habe
ich
nie
überwunden
I
got
used
to
it
Ich
habe
mich
dran
gewöhnt
Alone
in
the
city
Allein
in
der
Stadt
At
seventeen
Mit
siebzehn
With
the
hollow,
the
lonely
Mit
den
Leeren,
den
Einsamen
The
drowning
and
the
drowned
Den
Ertrinkenden
und
Ertrunkenen
I
was
made
to
feel
worthless,
the
wretched
and
the
mean
Man
machte
mich
wertlos,
zum
Elenden,
zum
Gemeinen
Beat
me
up
like
a
weapon
Schlug
mich,
wie
eine
Waffe
I
can't
run
away
from
or
find
a
way
'round
Der
ich
nicht
entkomm,
keinen
Weg
drumherum
find
Holdin'
on,
holdin'
on
Halte
durch,
halte
durch
The
greed
and
the
missiles
Die
Gier
und
die
Raketen
Exploding
somewhere
every
day
Die
irgendwo
jeden
Tag
explodieren
Hideous
dark
secrets
under
the
sea
Scheußliche
dunkle
Geheimnisse
unter
dem
Meer
And
in
holes
in
the
ground
Und
in
Löchern
im
Boden
The
cold
war's
gone
Der
Kalte
Krieg
ist
weg
But
those
bastards'll
find
us
another
one
Doch
diese
Bastarde
finden
uns
einen
neuen
They're
here
to
protect
you,
don't
you
know?
Sie
sind
hier,
um
dich
zu
beschützen,
weißt
du?
So
get
used
to
it,
get
used
to
it
Also
gewöhn
dich
dran,
gewöhn
dich
dran
Oh,
the
clash
of
religions
Oh,
das
Aufeinanderprallen
der
Religionen
And
the
loaded
prayers
Und
die
geladenen
Gebete
Information
the
face
of
starvation
Information
im
Angesicht
des
Verhungerns
And
the
state
of
the
nation
Und
der
Zustand
der
Nation
The
sense
that
it's
useless
Das
Gefühl,
es
sei
nutzlos
And
the
fear
to
try
Und
die
Angst,
es
zu
versuchen
Not
believin'
the
leaders,
the
media
that
feeds
us
Den
Führern
misstrauend,
den
Medien,
die
uns
füttern
Livin'
with
the
big
lie
Leben
mit
der
großen
Lüge
You
get
used
to
it
Du
gewöhnst
dich
dran
Hey,
you
get
used
to
it
Hey,
du
gewöhnst
dich
dran
It's
okay,
it's
okay,
you
get
used
to
it
Es
ist
okay,
ist
okay,
du
gewöhnst
dich
dran
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth
Attention! Feel free to leave feedback.