Marillion - Living With the Big Lie - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Living With the Big Lie - Live




Living With the Big Lie - Live
Жизнь с большой ложью - Концертная запись
It all began with the bright light
Всё началось с яркого света,
The bright light and the noise
Яркого света и шума,
The chaos of the senses and the scream of desire
Хаоса чувств и крика желания.
Touching and being touched
Прикосновения и быть прикоснутым,
A million loose ends to tie up
Миллион незавершенных дел,
Ticking of the clock and the cradle rock
Тиканье часов и укачивание колыбели.
The colours stand still
Цвета замирают,
And then they move around
А затем кружатся вокруг,
Comin' in and out of focus upside down
Входя и выходя из фокуса вверх ногами.
Empty winter trees
Голые зимние деревья,
How space feels Love of the soft ... flowers and the sky
Ощущение пространства. Любовь к нежным... цветам и небу.
One fine day
Однажды,
The chaos subsides
Хаос стихает,
Bleeds into awareness
Перетекает в осознание
And a lifetime of surprise
И целую жизнь сюрпризов.
The beauty of your mother's eyes
Красота глаз твоей матери,
The pain when you fall
Боль, когда ты падаешь,
You drink it in and marvel at it all
Ты впитываешь это и восхищаешься всем этим,
But you never really figure it out
Но ты никогда по-настоящему не понимаешь этого.
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.
The babble of the family
Лепет семьи
And the dumb TV
И тупой телевизор,
Roar of the traffic and the thunder of jets
Рёв транспорта и грохот самолётов.
Chemicals in the water
Химикаты в воде,
Drugs in the food
Наркотики в еде,
The heat of the kitchen and the beat of the system
Жара на кухне и ритм системы.
The attitude of authority
Поведение власти,
The laws and the rules
Законы и правила,
Hit me square in the face, first morning at school
Ударили меня прямо в лицо в первое утро в школе.
The heroes and the zeroes
Герои и нули,
The first love of my life
Первая любовь в моей жизни,
When to kiss and to kick and to keep your head down when they're choosing the sides
Когда целоваться, когда драться и когда не высовываться, когда выбирают стороны.
I was never any good at it
У меня никогда не получалось,
I was terrified most of the time
Большую часть времени я был в ужасе,
I never got over it
Я так и не смог это пережить,
I got used to it
Я привык к этому.
Alone in the city at seventeen
Один в городе в семнадцать,
With the hollow, the lonely
С пустотой, одиночеством,
The drowning and the drowned
Тонущими и утонувшими.
I was made to feel worthless
Меня заставляли чувствовать себя ничтожеством,
The wretched and the mean
Убогим и жалким.
Beat me up like a weapon
Избивали меня, как оружие,
I can't run away from or find a way round
От которого я не могу убежать или найти обходной путь.
Holdin' on, holdin' on
Держусь, держусь.
The greed and the missiles
Жадность и ракеты,
Exploding somewhere every day
Взрывающиеся где-то каждый день,
Hideous dark secrets under the sea and in holes in the ground
Ужасные тёмные тайны под морем и в ямах в земле.
The cold war's gone
Холодная война закончилась,
Those bastards'll find us another one
Эти ублюдки найдут нам другую.
They're here to protect you, don't you know?
Они здесь, чтобы защитить тебя, разве ты не знаешь?
So get used to it Get used to it!
Так что привыкай к этому! Привыкай!
The clash of religions
Столкновение религий,
The loaded prayers
Заряженные молитвы,
Information
Информация,
The face of starvation and the state of the nation
Лицо голода и состояние нации.
The sense that it's useless
Ощущение, что это бесполезно,
And the fear to try
И страх попытаться,
Not believing the leaders, the media that feeds us
Не веря лидерам, СМИ, которые кормят нас,
Living with the big lie
Живя с большой ложью.
You get used to it
Ты привыкаешь к этому.





Writer(s): M. Kelly, S. Rothery, P. Trewavas, I. Mosley, S. Hogarth


Attention! Feel free to leave feedback.