Lyrics and translation Marillion - Marbles Ii
Did
anyone
see
my
last
marble
Кто-нибудь
видел
мой
последний
шарик?
As
it
rolled
out
and
over
the
floor?
Как
она
выкатилась
и
покатилась
по
полу?
It
fell
through
a
hole
in
the
corner
Она
упала
через
дыру
в
углу.
Of
a
room
in
a
town
on
a
tour
О
комнате
в
городе
во
время
экскурсии
It′s
lonely
without
your
last
marble
Мне
одиноко
без
твоего
последнего
мрамора.
I
miss
it
not
rattling
around
Я
скучаю
по
тому,
как
он
не
гремит
вокруг.
As
I
lie
in
my
bed
there's
a
space
in
my
head
Когда
я
лежу
в
постели,
в
моей
голове
пустота.
Where
there
used
to
be
colours
and
sound.
Там,
где
раньше
были
цвета
и
звуки.
When
I
was
a
child
I
had
marbles
Когда
я
был
ребенком
у
меня
были
шарики
They
brought
admiration
and
fame
Они
принесли
восхищение
и
славу.
They
were
pretty
to
look
at
and
marbles
На
них
было
приятно
смотреть,
и
они
были
мраморными.
Was
always
my
favourite
game
Это
всегда
была
моя
любимая
игра.
We
played
all
the
summer
days
Мы
играли
все
летние
дни.
In
the
stony
alleyways
В
каменистых
переулках.
In
the
playground
after
class
На
игровой
площадке
после
уроков
We
would
trade
the
coloured
glass
Мы
бы
обменялись
цветным
стеклом.
More
valuable
than
diamonds
Дороже
бриллиантов.
More
magical
than
diamonds
Волшебнее,
чем
бриллианты.
Did
anyone
see.
Кто-нибудь
видел?
Did
anyone
see.
Кто-нибудь
видел?
Does
anyone
see?
Кто-нибудь
видит?
There
were
almost
four
hundred
until
the
black
day
До
черного
дня
их
было
почти
четыре
сотни.
I
discovered
how
high
they
would
fly
to
the
sky
Я
понял,
как
высоко
они
могут
взлететь
в
небо.
If
you
used
them
for
tennis
instead
of
a
ball.
Если
бы
ты
использовал
их
для
тенниса,
а
не
для
игры
в
мяч.
Zinging
glass
satellites
crueller
than
fate
Звенящие
стеклянные
спутники
жестче
судьбы
Whacked
with
a
racket
up
into
the
blue
Ударил
ракеткой
вверх
в
синеву
I′d
smashed
all
the
greenhouses
on
the
estate
Я
разрушил
все
теплицы
в
поместье.
And
a
crowd
formed
a
queue
at
the
gate.
И
толпа
выстроилась
в
очередь
у
ворот.
That
was
almost
the
end
of
my
marbles
Это
был
почти
конец
моих
шариков.
Confiscated,
I
choked
back
the
tears
Конфискованная,
я
подавила
слезы.
I
hung
onto
a
handful
of
favourites
Я
цеплялся
за
горстку
любимых.
That
disappeared
over
the
years
Это
исчезло
с
годами.
Did
anyone
see
my
last
marble
Кто-нибудь
видел
мой
последний
шарик?
I
swear
that
I
had
it
before
Клянусь,
у
меня
это
уже
было.
Sometimes
I
think
I
should
go
see
a
shrink
Иногда
я
думаю,
что
мне
нужно
сходить
к
психиатру.
In
case
he
can
find
me
some
more
На
случай,
если
он
сможет
найти
меня
еще.
Did
anyone
see
my
last
marble?
Кто-нибудь
видел
мой
последний
шарик?
I?
d
saved
it
to
give
it
away
Я
сохранил
его,
чтобы
отдать
другим.
Since
I
was
a
youth
С
тех
пор
как
я
был
молод
Now
I
don't
have
no
proof
Теперь
у
меня
нет
доказательств.
Only
words.
Только
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Ian Mosley, Steven Thomas Rothery
Album
Marbles
date of release
28-10-2008
Attention! Feel free to leave feedback.