Marillion - Paper Lies - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Paper Lies




Paper Lies
Бумажная ложь
When you look into the mirror
Когда ты смотришь в зеркало,
Do you see a face you hardly recognise
Видишь ли ты лицо, которое едва узнаешь?
If you look into the sun too long
Если ты смотришь на солнце слишком долго,
Do the things you see begin to burn your eyes
Начинают ли увиденные вещи жечь твои глаза?
Paper lies
Бумажная ложь.
Just to express what he′s thinking
Просто чтобы выразить то, о чем он думает,
Must a man take all the mail will bring?
Должен ли мужчина принимать всю почту, которую приносит почтальон?
Are we living only for today
Разве мы живем только сегодняшним днем?
It's a sign of the times ... we believe anything ... and nothing
Это знак времени... мы верим всему... и ничему.
Paper lies
Бумажная ложь.
When you kill the truth
Когда ты убиваешь правду,
You can make a killing
Ты можешь сорвать куш.
You might just make losing look like winning
Ты можешь просто заставить проигрыш выглядеть как победа.
You came to tell the people what′s goin' on
Ты пришел, чтобы рассказать людям, что происходит,
But nobody knows whose side you're on
Но никто не знает, на чьей ты стороне.
Seems like you′re sailin′ pretty close to the wind again
Похоже, ты снова плывешь слишком близко к ветру.
Paper lies
Бумажная ложь.
You have already won a prize!
Ты уже выиграла приз!
I know something that you don't know
Я знаю кое-что, чего ты не знаешь,
Something that you ought to know
Кое-что, что ты должна знать.
It′s burning a hole in my pocket book
Это прожигает дыру в моем кармане.
Listen ... do you want to know a secret?
Слушай... хочешь узнать секрет?
We can print our own money here
Мы можем печатать здесь свои собственные деньги.
If you let us do a piece on you
Если ты позволишь нам написать о тебе статью,
We can take you to pieces
Мы можем разорвать тебя на части.
When you look into the money do you see a face you hardly recognise?
Когда ты смотришь на деньги, видишь ли ты лицо, которое едва узнаешь?
When you get behind the news of the world do the things you find begin to bend your mind?
Когда ты оказываешься за кулисами мировых новостей, начинают ли найденные тобой вещи изменять твое сознание?
Paper lies
Бумажная ложь.
Why don't ya let us take a piece outta you?
Почему бы тебе не позволить нам отхватить от тебя кусочек?





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas


Attention! Feel free to leave feedback.