Lyrics and translation Marillion - Reprogram the Gene (I) Invincible
Reprogram the Gene (I) Invincible
Перепрограммируй ген (I) Непобедимый
I
don't
wanna
be
a
boy
Я
не
хочу
быть
мальчиком,
I
don't
wanna
be
a
girl
Я
не
хочу
быть
девочкой,
I
want
to
be
happy,
I
want
to
be
clever
Я
хочу
быть
счастливым,
я
хочу
быть
умным,
In
no
pain
whatsoever
Без
какой-либо
боли.
I
wanna
be
invincible
Я
хочу
быть
непобедимым,
I
want
some
peace
of
mind
Я
хочу
душевного
спокойствия,
I
wanna
share
your
thoughts
Я
хочу
разделить
твои
мысли,
I
wanna
waste
your
time
Я
хочу
тратить
твое
время.
I
wanna
be
Dr.
Frankenstein
Я
хочу
быть
доктором
Франкенштейном,
Put
my
brain
in
a
box
full
of
LED
light
Поместить
свой
мозг
в
коробку,
полную
светодиодов,
You
can
have
it
for
Christmas,
next
year
it'll
be
cheaper
Ты
можешь
получить
его
на
Рождество,
в
следующем
году
он
будет
дешевле
And
14
times
as
bright
И
в
14
раз
ярче.
I
seen
the
future!
It
ain't
orange,
it's
green
Я
видел
будущее!
Оно
не
оранжевое,
оно
зеленое,
I
been
listening
to
Greta
T
Я
слушал
Грету
Тунберг,
Begins
with
a
letter
C
Начинается
на
букву
"Л",
The
cure's
coming
at
us
Лекарство
приближается
к
нам,
The
cure
is
the
disease
Лекарство
- это
болезнь.
I
don't
wanna
be
food
for
the
trees
Я
не
хочу
быть
пищей
для
деревьев,
I
don't
wanna
fever,
I
don't
wanna
cough
Я
не
хочу
лихорадки,
я
не
хочу
кашлять,
As
the
planet
simply
shrugs
us
off
Пока
планета
просто
стряхивает
нас
с
себя,
Don't
wanna
say
goodbye
to
the
earth
and
the
sky
Не
хочу
прощаться
с
землей
и
небом.
As
the
last
of
the
animals
Как
последнее
из
животных
Curls
up
and
dies
Сворачивается
и
умирает,
The
rats
and
the
roaches
have
no
place
to
hide
Крысам
и
тараканам
некуда
спрятаться,
Have
no
place
to
hide
Некуда
спрятаться.
We'll
have
the
earth
and
the
seas
У
нас
будут
земля
и
моря,
To
do
with
as
we
please
Чтобы
делать
с
ними,
что
угодно,
And
all
the
strange
human
beings
И
все
странные
люди,
Who
we
once
used
to
be
Которыми
мы
когда-то
были.
Will
be
locked
down,
knocked
down
Будут
заперты,
уничтожены,
Unknown,
overgrown
Неизвестны,
за
overgrown
But
I'm
gonna
be
invincible
Но
я
буду
непобедимым,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Colbert Kelly, Steven Hogarth, Peter John Trewavas, Steven Thomas Rothery, Ian Mosley
Attention! Feel free to leave feedback.