Marillion - Runaway - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Marillion - Runaway




Runaway
Беглянка
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Put a lock on the door and the telephone
Повесили замок на дверь и отключили телефон?
Was a runaway girl all they could see
Всё, что они видели беглянку,
Have the nights and the days that you′ve come through
Разве ночи и дни, через которые ты прошла,
Made the right seem wrong and the false seem true
Не сделали правильное неправильным, а ложное истинным?
Was a runaway girl all they could see
Всё, что они видели беглянку,
A teenage extra from the satellite TV
Подростка-статистку из спутникового ТВ.
Runaway girl
Беглянка,
Too bad, too bad
Очень жаль, очень жаль.
Runaway girl
Беглянка,
Too wild, too wild
Слишком дикая, слишком дикая.
Were they deaf to the prayer behind your lies?
Разве они были глухи к мольбе, скрытой за твоей ложью?
Maybe they didn't dare to ask you why
Может быть, они не осмелились спросить тебя почему?
Was a runaway girl all they chose to see?
Всё, что они решили увидеть беглянку?
All they were prepared to admit to
Всё, в чём они были готовы признаться.
Runaway girl
Беглянка,
Too bad, too bad
Очень жаль, очень жаль.
Runaway girl
Беглянка,
A real wild child
Настоящий дикий ребёнок.
So you cower in the towns forgotten places
Так ты прячешься в забытых уголках городов,
And you make your bed with unfamiliar faces
И делить постель с незнакомыми лицами.
And at last you′ve got your freedom but that's all you've got
И наконец-то ты получила свою свободу, но это всё, что у тебя есть.
You′re tryin′ to make your mind up if you're better off
Ты пытаешься решить, лучше ли тебе теперь,
You pretend to wait for washing in some laundromat
Ты делаешь вид, что ждешь стирки в какой-то прачечной,
But you′re damned if you'll give them the satisfaction of you going back
Но ты проклята, если дашь им удовлетворение своим возвращением.
You′d freeze to death before you'd share a roof with them
Ты скорее замерзнешь насмерть, чем разделишь с ними крышу,
And you′d starve before you'd let him get his hands on you again
И ты скорее умрешь с голоду, чем позволишь ему снова до тебя дотронуться.
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Did you cry when they dragged you home
Ты плакала, когда тебя тащили домой?
Poor little runaway, poor little runaway
Бедная маленькая беглянка, бедная маленькая беглянка.





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, John Helmer, Pete Trewavas


Attention! Feel free to leave feedback.