Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Answering Machine (acoustic version)
Der Anrufbeantworter (Akustikversion)
We
flew
here
to
see
you
Wir
flogen
hierher,
um
dich
zu
sehen
My
feelings
and
I
Meine
Gefühle
und
ich
I
looked
down
on
the
city
Ich
schaute
auf
die
Stadt
hinunter
From
up
in
the
sky
Hoch
oben
vom
Himmel
The
sun
was
reflecting
Die
Sonne
spiegelte
sich
From
the
roofs
and
the
water
Auf
Dächern
und
dem
Wasser
Spring
had
come
early
Der
Frühling
war
früh
gekommen
In
the
parks
and
the
old
town
In
Parks
und
der
Altstadt
I
came
with
a
mission
Ich
kam
mit
einer
Mission
To
patch
up
a
dream
Einen
Traum
zu
flicken
We
walked
and
I
talked
and
my
words
were
absorbed
Wir
liefen
und
ich
sprach,
und
meine
Worte
wurden
aufgesogen
Into
the
answering
machine
Vom
Anrufbeantworter
I
came
two
thousand
miles
Ich
kam
zweitausend
Meilen
Just
to
take
a
look
at
you
Nur
um
dich
anzusehen
But
you
were
broken
and
frozen
Doch
du
warst
gebrochen
und
gefroren
A
heartbreak
of
a
statue
Eine
herzzerreißende
Statue
In
the
bullet-proof
mirrors
In
den
kugelsicheren
Spiegeln
Where
your
eyes
used
to
be
Wo
deine
Augen
einst
waren
I
stared
at
myself
and
I
called
for
some
help
Ich
starrte
mich
selbst
an
und
rief
um
Hilfe
Into
the
answering
machine
In
den
Anrufbeantworter
The
day
slipped
by
and
I
tried
and
tried
Der
Tag
verging
und
ich
versuchte
es
immer
wieder
You
took
me
home
and
you
said
Du
brachtest
mich
heim
und
sagtest
"Goodnight,
Sleep
tight"
"Gute
Nacht,
schlaf
fest"
On
the
floor
by
the
bedroom
door
Auf
dem
Boden
neben
der
Schlafzimmertür
I
watched
you
sleep
and
I
left
before
first
light
Ich
beobachtete
dich
schlafen
und
ging
vor
dem
ersten
Licht
The
bugs
don't
bite
Insekten
beißen
nicht
The
bugs
don't
bite
Insekten
beißen
nicht
The
bugs
bite
Insekten
beißen
From
the
land
of
the
frozen
Vom
Land
der
Gefrorenen
To
the
land
of
the
low
Zum
Land
der
Tiefen
We
journeyed
together
Wir
reisten
zusammen
But
we
were
always
alone
Doch
waren
stets
allein
So
if
I
should
come
calling
Drum
wenn
ich
anrufen
sollte
Best
not
pick
up
the
phone
Heb
lieber
nicht
ab
Cause
I'm
no
good
for
you
and
you're
no
good
for
me
Denn
ich
tu
dir
nicht
gut
und
du
mir
nicht
gut
Let
me
talk
to
the
answering
machine
Lass
mich
mit
dem
Anrufbeantworter
sprechen
I
can
cope
with
the
answering
machine
Ich
komp
klar
mit
dem
Anrufbeantworter
I'm
a
friend
of
the
answering
machine
Ich
bin
ein
Freund
des
Anrufbeantworters
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hogarth Steve, Kelly Mark Colbert, Mosley Ian Francesko, Rothery Steven Thomas, Trewavas Peter John
Attention! Feel free to leave feedback.