Lyrics and translation Marillion - The King of Sunset Town
The King of Sunset Town
Король города заката
A
ragged
man
came
shuffling
through
Оборванный
мужчина
прошёл
шаркающей
походкой,
A
puppet
king
on
the
4th
of
June
Король-марионетка
четвёртого
июня.
And
butterflies
from
all
around
И
бабочки
со
всех
сторон
Settled
on
his
paper
crown
Уселись
на
его
бумажную
корону.
A
pretty
sight
it
seemed
to
be
Казалось,
прелестное
зрелище,
An
avenue
of
eternal
peace
Авеню
вечного
покоя.
But
he
said,
"What
is
here
can
soon
burn
down..."
Но
он
сказал:
«То,
что
здесь,
скоро
может
сгореть
дотла...»
"I'm
the
king
of
sunset
town"
«Я
король
города
заката».
Watch
a
big
wheel
turning
round
Смотри,
как
вращается
колесо
обозрения,
Some
go
up
and
some
go
down
Кто-то
поднимается,
а
кто-то
опускается.
Some
go
thirsty
some
just
drown
Кто-то
мучается
от
жажды,
а
кто-то
просто
тонет.
"That's
the
law
round
here"
«Таков
закон
здесь»,
Said
the
king
of
sunset
town
Сказал
король
города
заката.
And
in
the
night
he
comes
to
me
И
ночью
он
приходит
ко
мне,
And
the
square
becomes
a
battlefield
И
площадь
становится
полем
битвы.
Of
staring
eyes
that
can't
explain
Звонких
глаз,
которые
не
могут
объяснить
The
insanity
and
the
greater
game
Безумие
и
всю
игру.
Watch
a
big
wheel
turning
round
Смотри,
как
вращается
колесо
обозрения,
Some
go
up
and
some
go
down
Кто-то
поднимается,
а
кто-то
опускается.
Some
go
thirsty
some
just
drown
Кто-то
мучается
от
жажды,
а
кто-то
просто
тонет.
"That's
the
law
round
here"
«Таков
закон
здесь»,
Said
the
king
of
sunset
town
Сказал
король
города
заката.
A
ragged
man
came
shuffling
through
Оборванный
мужчина
прошёл
шаркающей
походкой,
The
corridors
of
this
white
place
По
коридорам
этого
белого
места.
And
as
he
lay
his
body
down
И
когда
он
положил
своё
тело,
I
saw
the
scars
that
lined
his
face
Я
увидел
шрамы,
которые
бороздили
его
лицо.
And
injured
souls
came
to
his
bed
И
израненные
души
пришли
к
его
постели,
To
hear
the
stories
he
would
tell
Чтобы
послушать
истории,
которые
он
рассказывал.
Of
butterflies
and
summertimes
О
бабочках
и
лете,
And
everyone
assembled
here
И
все,
собравшиеся
здесь,
Remembers
how
it
used
to
be
Помнят,
как
это
было
раньше.
Before
the
27th
came
До
того,
как
наступило
27-е,
This
place
will
never
be
the
same
Это
место
уже
не
будет
прежним.
He
said
"I'm
the
king
of
sunset
town"
Он
сказал:
«Я
король
города
заката».
Watch
a
big
wheel
turning
round
Смотри,
как
вращается
колесо
обозрения,
Some
go
up
and
some
go
down
Кто-то
поднимается,
а
кто-то
опускается.
Some
go
thirsty
some
just
drown
Кто-то
мучается
от
жажды,
а
кто-то
просто
тонет.
"That's
the
law
round
here"
«Таков
закон
здесь».
"I'm
the
king
of
sunset
town"
«Я
король
города
заката».
"I'm
the
king
of
sunset
town"
«Я
король
города
заката».
"I'm
the
king
of
sunset
town"
«Я
король
города
заката».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ian Francesko Mosley, John Philip Helmer, Steven Thomas Rothery, Peter John Trewavas, Mark Colbert Kelly, Steve Hogarth
Attention! Feel free to leave feedback.