Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Waiting To Happen - 1998 Remastered Version
В ожидании чуда - Ремастированная версия 1998 года
I
lie
awake
at
night
Я
лежу
без
сна
ночами,
Listening
to
you
sleeping
Слушая,
как
ты
спишь.
I
hear
the
darkness
breathe
Я
слышу
дыхание
тьмы
And
the
rain
against
the
window
И
стук
дождя
в
окно.
After
all
this
time
После
всего
этого
времени,
Cynical
and
jaded
Циничный
и
пресыщенный,
All
the
stones
are
diamonds
Все
камни
стали
алмазами,
All
the
blues
are
faded
Вся
грусть
ушла.
Everything
I′ve
been
through
Всё,
через
что
я
прошёл,
All
I've
seen
and
heard
Всё,
что
я
видел
и
слышал,
Spend
so
much
of
my
life
Так
много
времени
моей
жизни
In
the
spiritual
third
world
Проведено
в
духовном
захолустье.
But
you
came
and
brought
the
rain
here
Но
ты
пришла
и
принесла
с
собой
дождь,
Something
waiting
to
happen
Нечто,
ждущее
своего
часа,
Something
learning
to
fly
Нечто,
учащееся
летать.
We
can
talk
without
talking
Мы
можем
говорить
без
слов,
From
inside
to
inside
Изнутри
к
изнутри.
I
have
waited
to
feel
this
Я
ждал
этого
чувства
For
the
whole
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
We
took
ourselves
apart
Мы
разобрали
себя
на
части,
We
talked
about
our
faces
Мы
говорили
о
наших
лицах.
You
said
you
didn′t
like
yours
Ты
сказала,
что
тебе
твоё
не
нравится,
I
said
I
disagree
Я
сказал,
что
не
согласен.
I
keep
the
pieces
separate
Я
храню
эти
части
отдельно,
I
clutch
them
in
my
coat
Я
сжимаю
их
в
своём
пальто.
A
jigsaw
of
an
angel
Головоломка
из
ангела,
I
can
do
when
I
feel
low
Которую
я
могу
собрать,
когда
мне
плохо.
From
emptiness
and
dryness
Из
пустоты
и
сухости,
The
famine
of
our
days
Из
голода
наших
дней,
I
watch
the
heavens
open
Я
вижу,
как
небеса
открываются,
Wash
it
all
away
Смывая
всё
прочь.
You
came
and
brought
the
rain
here
Ты
пришла
и
принесла
с
собой
дождь,
Something
waiting
to
happen
Нечто,
ждущее
своего
часа,
Something
learning
to
fly
Нечто,
учащееся
летать.
On
the
edge
of
exploding
На
грани
взрыва,
Something
wild
and
alive
Нечто
дикое
и
живое.
Something
waiting
to
happen
Нечто,
ждущее
своего
часа,
Any
time
that
you
like
В
любой
момент,
когда
ты
захочешь.
I
have
waited
to
feel
this
Я
ждал
этого
чувства
For
the
whole
of
my
life
Всю
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, Pete Trewavas
Attention! Feel free to leave feedback.