Marillion - Waiting To Happen - 1998 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian




Waiting To Happen - 1998 Remastered Version
В ожидании чуда - Ремастированная версия 1998 года
I lie awake at night
Я лежу без сна ночами,
Listening to you sleeping
Слушая, как ты спишь.
I hear the darkness breathe
Я слышу дыхание тьмы
And the rain against the window
И стук дождя в окно.
After all this time
После всего этого времени,
Cynical and jaded
Циничный и пресыщенный,
All the stones are diamonds
Все камни стали алмазами,
All the blues are faded
Вся грусть ушла.
Everything I′ve been through
Всё, через что я прошёл,
All I've seen and heard
Всё, что я видел и слышал,
Spend so much of my life
Так много времени моей жизни
In the spiritual third world
Проведено в духовном захолустье.
But you came and brought the rain here
Но ты пришла и принесла с собой дождь,
Something waiting to happen
Нечто, ждущее своего часа,
Something learning to fly
Нечто, учащееся летать.
We can talk without talking
Мы можем говорить без слов,
From inside to inside
Изнутри к изнутри.
I have waited to feel this
Я ждал этого чувства
For the whole of my life
Всю свою жизнь.
We took ourselves apart
Мы разобрали себя на части,
We talked about our faces
Мы говорили о наших лицах.
You said you didn′t like yours
Ты сказала, что тебе твоё не нравится,
I said I disagree
Я сказал, что не согласен.
I keep the pieces separate
Я храню эти части отдельно,
I clutch them in my coat
Я сжимаю их в своём пальто.
A jigsaw of an angel
Головоломка из ангела,
I can do when I feel low
Которую я могу собрать, когда мне плохо.
From emptiness and dryness
Из пустоты и сухости,
The famine of our days
Из голода наших дней,
I watch the heavens open
Я вижу, как небеса открываются,
Wash it all away
Смывая всё прочь.
You came and brought the rain here
Ты пришла и принесла с собой дождь,
Something waiting to happen
Нечто, ждущее своего часа,
Something learning to fly
Нечто, учащееся летать.
On the edge of exploding
На грани взрыва,
Something wild and alive
Нечто дикое и живое.
Something waiting to happen
Нечто, ждущее своего часа,
Any time that you like
В любой момент, когда ты захочешь.
I have waited to feel this
Я ждал этого чувства
For the whole of my life
Всю свою жизнь.





Writer(s): Mark Kelly, Ian Mosley, Steve Rothery, Steve Hogarth, Pete Trewavas


Attention! Feel free to leave feedback.