Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ma tête
In meinem Kopf
Tu
parlais
sans
te
retenir,
Du
sprachst,
ohne
dich
zurückzuhalten,
Simplement
pour
ne
pas
rien
dire
Einfach
nur,
um
nicht
nichts
zu
sagen
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
Malgré
la
tempête,
Trotz
des
Sturms,
à
vouloir
y
croire
encore
un
peu.
wollte
noch
ein
wenig
daran
glauben.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
à
nous
voir
devenir
vieux.
sah
uns
alt
werden.
Tu
cherchais
un
mal
à
saisir,
Du
suchtest
nach
einem
greifbaren
Übel,
Une
raison
d'éviter
le
pire
Einem
Grund,
das
Schlimmste
zu
vermeiden
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
Malgré
la
tempête,
Trotz
des
Sturms,
à
vouloir
y
croire
encore
un
peu.
wollte
noch
ein
wenig
daran
glauben.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
à
nous
voir
devenir
vieux.
sah
uns
alt
werden.
Je
crierai
de
l'amour,
Ich
werde
Liebe
schreien,
Quand
la
détresse
te
rendra
sourd.
Wenn
die
Verzweiflung
dich
taub
macht.
Et
si
tu
t'en
prends
à
moi,
Und
wenn
du
mich
angreifst,
Mon
amour,
je
ne
m'en
irai
pas.
Meine
Liebe,
ich
werde
nicht
gehen.
Tu
volais
au
nord
de
l'amour,
Du
flogst
nördlich
der
Liebe,
Trop
haut
pour
parler
d'un
retour.
Zu
hoch,
um
von
einer
Rückkehr
zu
sprechen.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
Malgré
la
tempête,
Trotz
des
Sturms,
à
vouloir
y
croire
encore
un
peu.
wollte
noch
ein
wenig
daran
glauben.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
à
nous
voir
devenir
vieux.
sah
uns
alt
werden.
Je
crierai
de
l'amour,
Ich
werde
Liebe
schreien,
Quand
la
détresse
te
rendra
sourd.
Wenn
die
Verzweiflung
dich
taub
macht.
Et
si
tu
t'en
prends
à
moi,
Und
wenn
du
mich
angreifst,
Mon
amour,
je
ne
m'en
irai
pas.
Meine
Liebe,
ich
werde
nicht
gehen.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
Dans
ma
tête.
In
meinem
Kopf.
J'étais
dans
ma
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
Malgré
la
tempête,
Trotz
des
Sturms,
à
vouloir
y
croire
encore
un
peu.
wollte
noch
ein
wenig
daran
glauben.
J'étais
dans
me
tête,
Ich
war
in
meinem
Kopf,
à
nous
voir
devenir
vieux.
sah
uns
alt
werden.
Je
crierai
de
l'amour,
Ich
werde
Liebe
schreien,
Quand
la
détresse
te
rendra
sourd.
Wenn
die
Verzweiflung
dich
taub
macht.
Et
si
tu
t'en
prends
à
moi,
Und
wenn
du
mich
angreifst,
Mon
amour,
je
ne
m'en
irai
pas.
Meine
Liebe,
ich
werde
nicht
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joly Samuel, Bourdon Marilou
Attention! Feel free to leave feedback.