Lyrics and translation Marilou - Pas d'âge pour rêver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pas d'âge pour rêver
Нет возраста для мечты
Les
rêves
sont
mes
amis
Мечты
- мои
друзья,
Il
ne
me
quitte
pas
Они
не
покидают
меня.
Il
me
rejoingne
la
nuit
Они
приходят
ко
мне
ночью,
Le
jour
il
guide
mes
pas
А
днем
направляют
мои
шаги.
Alors
j'oublie
les
frontieres
Тогда
я
забываю
о
границах,
Les
pensé
n'en
non
pas
Мысли
не
имеют
их.
Je
peux
traverser
les
mers
Я
могу
пересекать
моря,
Si
je
veut
si
sa
me
va
Если
захочу,
если
мне
это
нравится.
Tu
peux
y
croire
aussi
Ты
тоже
можешь
в
это
верить.
Refrain:
il
n'y
a
pas
d'age
pour
rever
Припев:
Нет
возраста,
чтобы
мечтать,
De
saison
pour
partir
et
recommencer
Времени
года,
чтобы
уйти
и
начать
все
сначала.
Pas
d'age
pour
aimer
Нет
возраста,
чтобы
любить,
Decouvrir
nos
desirs
ou
les
retrouver
Открывать
свои
желания
или
находить
их
вновь.
Pas
d'age
pour
rever
Нет
возраста,
чтобы
мечтать.
La
vie
m'apport
un
mystere
Жизнь
приносит
мне
тайну,
Une
evidance
aussi
А
также
и
очевидное.
Chaque
jours
une
pierre
Каждый
день
- это
камень
Au
palais
que
je
construit
В
дворце,
который
я
строю.
Moi
je
dessine
une
terre
Я
рисую
землю
Au
fusin
de
mes
nuits
Углем
своих
ночей,
Les
arc-en-ciel
que
j'espere
Радуги,
на
которые
надеюсь,
Au
couleur
de
mes
envie
В
цвете
своих
желаний.
Tu
peux
le
faire
aussi
Ты
тоже
можешь
это
сделать.
Rever
comme
on
respire
Мечтать,
как
дышать,
Rever
malgré
tout
Мечтать,
несмотря
ни
на
что,
Rever
jusqu'au
bout
Мечтать
до
конца,
Jusqu'au
bout
До
самого
конца.
Pas
d'age
pour
rever
Нет
возраста,
чтобы
мечтать,
De
saison
pour
partir
Времени
года,
чтобы
уйти
Et
recommencer
И
начать
все
сначала.
Pas
d'age
pour
chercher
Нет
возраста,
чтобы
искать
Les
diamants
que
la
vie
peut
nous
apporter
Бриллианты,
которые
может
дать
нам
жизнь.
Pas
d'age
pour
aimer
Нет
возраста,
чтобы
любить,
Decouvrir
nos
desir
ou
les
retrouver
Открывать
свои
желания
или
находить
их
вновь.
Pas
d'age
pour
rever
Нет
возраста,
чтобы
мечтать,
Pas
d'age
pour
rever
Нет
возраста,
чтобы
мечтать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacques Veneruso
Attention! Feel free to leave feedback.