Lyrics and translation Marilyn Manson - Into the Fire
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
is
the
film
Это
фильм,
Close
to
the
third
act
and
the
misery
Ближе
к
третьему
акту
и
страданиям.
It's
not
rain,
you
rapist
werewolves
Это
не
дождь,
вы,
насильники-оборотни,
It's
God
pissing
down
on
you
Это
Бог
мочится
на
вас.
You
won't
die
alone
'cause
I'll
break
off
my
own
arms
Ты
не
умрешь
одна,
потому
что
я
сломаю
себе
руки,
Sharpen
my
bones
and
stab
you
once
for
each
time
Заточу
свои
кости
и
вонзю
их
в
тебя
столько
раз,
I
thought
of
you
trying
to
take
something
Сколько
раз
я
думал
о
тебе,
пытающейся
что-то
отнять.
You'll
never
be
good
enough
to
even
look
upon
Ты
никогда
не
будешь
достаточно
хороша,
чтобы
даже
смотреть
на
это.
It's
better
to
push
something,
when
it's
slipping
Лучше
толкнуть
что-то,
когда
оно
скользит,
Than
to
risk
being
dragged
down
Чем
рисковать
быть
утащенной
вниз.
If
you
want
to
hit
bottom
Если
хочешь
достичь
дна,
Don't
bother
taking
me
with
you
Не
утруждай
себя,
таща
меня
с
собой.
And
I
won't
answer
if
you
call
И
я
не
отвечу,
если
ты
позвонишь.
I'm
two
heartbeats
ahead,
in
Hell
Я
на
два
удара
сердца
впереди,
в
аду,
Trying
to
break
your
fall
Пытаюсь
смягчить
твое
падение.
This
isn't
a
mob
Это
не
толпа,
I
won't
need
to
change
the
names
Мне
не
нужно
менять
имена.
Everyone
around
you
Все
вокруг
тебя
Has
murdered
someone's
something
sacred
Убили
чью-то
святыню.
There
isn't
one
nail
without
dirt
under
it
Нет
ни
одного
ногтя
без
грязи
под
ним,
There
isn't
any
white
cotton
panties
Нет
ни
одних
белых
хлопковых
трусиков,
That
aren't
soaked
and
stained
red
Которые
не
были
бы
пропитаны
и
окрашены
в
красный
цвет.
It's
better
to
push
something,
when
it's
slipping
Лучше
толкнуть
что-то,
когда
оно
скользит,
Than
to
risk
being
dragged
down
Чем
рисковать
быть
утащенной
вниз.
If
you
want
to
hit
bottom
Если
хочешь
достичь
дна,
Don't
bother
taking
me
with
you
Не
утруждай
себя,
таща
меня
с
собой.
And
I
won't
answer
if
you
call
И
я
не
отвечу,
если
ты
позвонишь.
I'm
two
heartbeats
ahead,
in
Hell
Я
на
два
удара
сердца
впереди,
в
аду,
Trying
to
break
your
fall
Пытаюсь
смягчить
твое
падение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Alan Vrenna, Brian Hugh Warner, Jeordie White
Attention! Feel free to leave feedback.