Lyrics and translation Marilyn Manson - The Gardener
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I′m
not
man
enough
to
be
human
Я
недостаточно
мужественный,
чтобы
быть
человеком,
But
I'm
trying
to
fit
in
Но
я
пытаюсь
вписаться
And
I′m
learning
to
fake
it
И
учусь
притворяться.
Don't
ever
meet
their
friends
Никогда
не
знакомься
с
её
друзьями.
Tells
you
too
much
or
not
enough
Она
расскажет
тебе
слишком
много
или
слишком
мало,
Or
worse,
exactly
the
wrong
thing
Или,
что
ещё
хуже,
совершенно
не
то.
Every
nuance,
every
detail
Каждый
нюанс,
каждая
деталь,
Every
movement,
every
smell
Каждое
движение,
каждый
запах,
Sound,
phrase,
inflection,
the
way
she
laughs
Звук,
фраза,
интонация,
то,
как
она
смеётся,
These
are
all
the
things
that
you
either
obsessively
fetishize
Всё
это
— вещи,
которые
ты
либо
одержимо
фетишизируешь,
Or
make
yourself
grow
to
love
Либо
заставляешь
себя
полюбить,
Although
you
are
supposed
to
be
done
growing
Хотя
ты,
вроде
как,
уже
должен
был
перестать
взрослеть.
She
is
still
growing
Она
всё
ещё
растёт.
It's
like
a
garden
with
two
flowers
Это
как
сад
с
двумя
цветами:
One
just
blooming
and
casting
a
shadow,
just
like
yours
Один
только
распускается
и
отбрасывает
тень,
совсем
как
твой,
And
then
it
becomes
a
struggle
И
тогда
начинается
борьба
Of
sunlight
or
rain
or
weeds
За
солнечный
свет,
дождь
или
от
сорняков.
She
and
every
she
Она
и
каждая
она
Is
doomed
to
be
your
idea
of
her
обречена
быть
твоим
представлением
о
ней.
She
and
every
she
Она
и
каждая
она
Is
doomed
to
be
your
idea
of
her
обречена
быть
твоим
представлением
о
ней.
I′m
not
man
enough
to
be
human
Я
недостаточно
мужественный,
чтобы
быть
человеком,
But
I′m
trying
to
fit
in
Но
я
пытаюсь
вписаться
And
I'm
learning
to
fa-fa-fa-fake
it
И
учусь
при-при-при-притворяться.
But
worse
so,
back
to
the
point
Но
хуже
то,
что,
возвращаясь
к
сути,
You
are
no
longer
the
flower
and
the
sun
Ты
больше
не
цветок
и
не
солнце,
And
most
importantly
the
garden
or
the
gardener
И,
что
самое
главное,
не
сад
и
не
садовник.
A
muse,
your
amusement,
I
am
used
Муза,
твоё
развлечение,
я
— использованный.
It′s
all
ruined
if
you
meet
their
friends
Всё
рушится,
если
ты
знакомишься
с
её
друзьями.
She
and
every
she
Она
и
каждая
она
Is
doomed
to
be
your
idea
of
her
обречена
быть
твоим
представлением
о
ней.
She
and
every
she
Она
и
каждая
она
Is
doomed
to
be
your
idea
of
her
обречена
быть
твоим
представлением
о
ней.
I'm
not
man
enough
to
be
human
Я
недостаточно
мужественный,
чтобы
быть
человеком,
But
I′m
trying
to
fit
in
Но
я
пытаюсь
вписаться
And
I'm
learning
to
fa-fa-fa-fake
it
И
учусь
при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-притворяться.
You
never
wanted
to
share
Ты
никогда
не
хотел
делиться
Your
concept
of
your
creation
Своим
видением
своего
творения
With
any
other
gods
or
worshippers
С
другими
богами
или
прихожанами.
Your
book
isn′t
burned
Твоя
книга
не
сожжена,
It
was
never
written
Она
никогда
не
была
написана.
Your
book
isn't
burned
Твоя
книга
не
сожжена,
It
was
never
written
Она
никогда
не
была
написана.
I'm
not
man
enough
to
be
human
Я
недостаточно
мужественный,
чтобы
быть
человеком,
But
I′m
trying
to
fit
in
Но
я
пытаюсь
вписаться
And
I′m
learning
to
fa-fa-fa-fake
it
И
учусь
при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-при-притворяться.
Fa-fa-fa-fake
it
При-при-при-притворяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warner Brian Hugh, Vrenna Chris Alan, White Jeordie
Attention! Feel free to leave feedback.